Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
проницательность и глубокие и логичные вопросы, пусть даже порой они вызывали у меня смех. Беседа с Каримой во многом помогла мне заложить фундамент для будущей книги и предопределила некоторые сюжетные повороты.
Моя сестра, её муж и дети – Джанет, Роберт, Уилл, Дженна и Мег Террел – охотно работали консультантами в том, что касалось современного молодёжного лексикона. Они утверждали, что сравнение степеней сарказма в выражениях типа «Серьёзно?» и «Правда?» очень их развлекло.
Также я благодарна всей своей семье, особенно мужу Дугу, за поддержку и помощь. И как всегда, друзьям по писательскому клубу – Джоди Казелла, Джулии Девиллерс, Линде Гербер, Лизе Клейн, Эрин Маккаэн, Дженни Пэттон, Эдит Пату, Нэнси Рой Пимм, Натали Д. Ричардс и Линде Станек. Мы словно вместе совершали все эти путешествия.
На сей раз своего агента Трейси Адамс я поблагодарю под занавес, потому что конец пути неизменно заставляет меня вспомнить о том, как всё начиналось. Особенно это справедливо в тех случаях, когда путешествие становится длинным странствием. «Очень странные Грейстоуны» – мой седьмой цикл, а «Незнакомцы», «Самозванцы» и «Вестники» – мои сорок третья, сорок пятая и сорок шестая книги соответственно. Но во многом эта серия послужила для меня началом. Помню, как послала Трейси список возможных сюжетов для будущих книг (это было осенью 2016 года). А она обратила особое внимание на смутный набросок истории о похищении детей и о двух семьях, у которых было слишком много общего. Я очень благодарна Трейси за то, что она уверенно сказала: «Это то, что нужно».
И оказалась права. Благодаря ей я тоже прониклась уверенностью.
Желаю всем моим читателям, чтобы их жизненные путешествия проходили в кругу родных и друзей – как и у меня. Как и у Грейстоунов.
Спасибо вам за то, что прочитали эту книгу!
Примечания
1
Мо́рок – что-либо очаровывающее, завораживающее и покоряющее на время (здесь и далее прим. редактора).
2
Анаграмма – перестановка букв в слове или словосочетании таким образом, что получается другое слово (словосочетание).
3
«Кот Шрёдингера» – знаменитый эксперимент физика Эрвина Шрёдингера. Учёный доказал противоречия одной из физических теорий, по правилам которой в ходе опыта кот был и жив, и мёртв, что одновременно невозможно.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57