– Я был так наивен в былые дни в Сен-Клу, я верил, что пережил то же, что и ты – я имею в виду другую историю – но если бы это было правдой – то я лучше понял бы твою историю
– Я всегда говорил, что человека можно окунуть с головой под воду дважды, но на третий раз он там и останется – и я знаю: еще одного раза мне не выдержать – Но сейчас я ушел в себя и живу ради моей работы
Теперь же – теперь все начало бледнеть в тумане воспоминаний – Но если я смогу восстановить силы, это невероятно обогатит меня как художника —
– Кстати, я думаю – о том, что мы с тобой обсуждали – что я соберу свои впечатления в исторических сюжетах. Это даст мне необходимый покой – и это будет самое правильное —
Сегодня пошлю только эти строки – скоро напишу еще. Расскажи мне о Берлине и о том, как там дитя моей боли, «Альфа и Омега» – думаю, это одна из моих лучших вещей – Как у вас всех дела? И как дела в районе, где «белый жилет» сиял в прошлом году – Я тогда пал героем!
Множество приветов тебе, твоему отцу, сестре и твоей милой сиделке
Твой преданный Эдв Мунк
[Датировано 03.05.1910]
В спешке
Дорогой Голдстейн!
Большое спасибо за книгу – напишу подробнее о своих впечатлениях – В ней много хорошего – Отголоски шторма, бушующего где-то вдали
Множество приветов всем
У меня все хорошо
Твой Э М
Открытка Голдстейну. 03.05.1910
Эта открытка очень долго лежала в кармане
[Датировано 05.1912]
Не мог бы ты оказать мне услугу и купить красивый простой венок для Стриндберга за 10 крон – Его нужно отправить к похоронам
Привет
Твой старый собрат по оружию Эдв Мунк
И напиши на карточке мое имя
[Датировано 10.06.1920]
Дорогой Голдстейн – Спасибо за открытку – Я несколько месяцев проболел бронхитом – и вряд ли мне станет лучше до конца лета – Надеюсь, тогда смогу поехать через Германию, возможно, в Ниццу. Тогда загляну в Копенгаген
Множество приветов
Твой преданный
Эдвард Мунк
Скёйен 10–6–1920
Напиши мне
Как тебе пьеса Роде?
Кристиан Мунк
(1817–1889)
Норвежский военный врач, отец художника. Встретил свою будущую жену Лауру Бьёлстад, когда ему было уже сорок три года, она была на двадцать лет моложе его. Профессия военного врача не приносила большого и стабильного дохода, и семья часто переезжала. Кристиан Мунк имел твердые религиозные убеждения, в рамках которых воспитывал своих детей. Он был человеком нервного склада, что передалось и его сыну Эдварду.
Лётен, понедельник 2 августа
1875
Дорогой папа
Мы здоровы и нам здесь очень весело, когда мы сошли на берег в Хамаре, на причале был мужчина, который сказал, что знаком с тобой, и пригласил нас в гости, где нам дали клубники с молоком. Когда мы приехали на станцию, там был Тингстад, и мы поехали с ним в наш любимый Энгельхауг. Нам разрешают прыгать на сене, сколько захотим, и мы ловим в речке рыбок, они размером почти с селедку, и за один раз мы можем наловить до тридцати штук. Все коровы на пастбищах, в хлеву сейчас осталось всего три коровы. Мы спим в той же комнате, что и Карл Лофсо, и на завтрак нам подают молоко с пирогом. Сегодня у нас прошла гроза, но в целом погода очень хорошая.
Твой сын
Эд. Мунк
18 мая 1878
Дорогой папа
Погода у нас тут очень непостоянная. Вчера был дождливый день, а сегодня тепло и солнечно. В воскресенье, когда ты уехал, мы с Андреасом[187] после обеда пошли вместе с Абильдгором[188] на озеро Троллванн, потому что погода, как ты знаешь, была прекрасная. Около Грефсена мы встретились с людьми, которые оказались родственниками Абильдгора, так что у нас собралась большая компания из 11 человек. По дороге Абильдгор спросил меня, не устал ли я, а потом сказал: «Твой дядя работал днем и ночью без устали, поэтому он стал величайшим человеком в мире». В домике у самого озера старушка дала нам молока, но мы не стали долго отдыхать и через пять минут пошли назад, но все равно пришли домой не слишком уставшими. Мы переделали твой кабинет в спальню, нам там очень нравится, и тебе бы наверняка тоже понравилось. Дверь в нашу прекрасную спальню загорожена твоей кроватью, а окно заклеено и утеплено так хорошо, что никакой сквозняк не проникнет. Днем мы много играем в крокет, и Сундт[189] так любезен, что помогает мне с английским, а французским мы займемся вместе с тобой. Несколько дней назад я получил 6 крон от полиции; полицейский уполномоченный дал их мне и извинился за то, что они доставили тебе столько хлопот.
от твоего
Эдварда Мунка
Париж, 9 октября 1889
Мой адрес «Отель де Шампань, рю ла Кондамни[190] 62». Мне здесь очень нравится, воздух замечательный; погода как в сентябре. Я, Хьелланн и Лёкен[191] живем в одном доме и чувствуем себя превосходно. Завтра, по всей видимости, приступим к занятиям у Бонна.
На улицах чересчур оживленное движение, это сводит с ума.
Скоро собираюсь навестить памятные места революции, и тогда тебе напишу.
Привет всем дома. Твой Э М
Тулла (Матильда) Ларсен
(1869–1942)
Состоятельная дочь крупного норвежского виноторговца Петера Андреаса Ларсена. Познакомилась с Мунком осенью 1898 года в Кристиании. Позднее они вступили в весьма напряженные отношения и даже планировали заключить брак, однако с женитьбой ничего не вышло, и их изнурительный роман окончился попыткой самоубийства Туллы и эпизодом с выстрелом в Осгорстранне в августе-сентябре 1902 года. Что именно произошло, доподлинно неизвестно, но в результате этого выстрела (предположительно, случайного) Мунк лишился крайней фаланги среднего пальца на левой руке.