Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » После похищения - Сабрина Джеффрис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга После похищения - Сабрина Джеффрис

359
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу После похищения - Сабрина Джеффрис полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 71
Перейти на страницу:

– Да, это было бы ужасно, – заметила Джульет. – Похищение благородной дамы – какой негодяй решился бы на такое?

Себастьян тихо застонал – Джульет умела уколоть побольнее.

– У вас, близнецов Блейкли, похоже, общая склонность к подобным развлечениям. Я очень надеюсь, что Морган вывернется так же ловко, как вы.

Он пристально посмотрел ей в глаза.

– Черт возьми, что вы имеете в виду?

Она пожала плечами:

– Только то, что вы еще не испытали никаких неудобств из-за своего поступка. Вы даже не рассказали моим близким...

– Одно слово Найтона в военно-морской комиссии о том, что я похитил вас, – и Моргану не дождаться помилования, даже если он не имеет никакого отношения к этой последней вылазке пиратов. Вы прекрасно знаете, что я не могу так рисковать.

Джульет стиснула зубы. Ну почему этот человек не хочет ее понять?

– Но вам не обязательно рассказывать Гриффу о Моргане. Ведь он считает, что ваш брат погиб. Просто объясните ему, почему вы похитили меня.

– Тогда он спросит, почему я не рассказал правду с самого начала, почему все свалил на брата. Возможно, Грифф подумает, что я просто струсил, и это не добавит ему желания согласиться на наш брак, не так ли?

– Мне не требуется его согласие! Я только хочу, чтобы мои близкие узнали правду. – Она немного отстранилась от него и добавила: – Имейте в виду: мы не поженимся, пока вы не расскажете правду. А если не расскажете до возвращения Моргана, то не поженимся до тех пор.

– И тем не менее я буду просить у Найтона вашей руки. По крайней мере мы сможем обручиться, пока я буду улаживать дело брата.

– Нет. – Она решительно покачала головой. – В этом случае я не смогу принять ваше предложение.

– Черт побери, будьте благоразумны, – прошипел Себастьян. – До возвращения Моргана уже недолго. Блэкмор отплывает за Королем пиратов с хорошо вооруженной командой. И если Морган больше не с пиратами, то он в любой день может оказаться в Англии. Если же брат все еще с ними, Блэкмор привезет его в кандалах, как он и заслуживает. Так или иначе, но все будет решено очень скоро. Поэтому если мы договорились пожениться...

– Нет. – Она снова покачала головой. – Вы знаете, каковы мои условия, и я от них не откажусь. О, смотрите, вальс закончился. – Она попыталась улыбнуться. – Мне ужасно хочется пунша.

Себастьян указал на стеклянные двери, выходящие в сад.

– Лучше прогуляйтесь со мной на свежем воздухе. И мы могли бы закончить наш разговор.

– Мы его уже закончили, – заявила Джульет.

Она хотела уйти от него побыстрее, но он придержал ее и, взяв под руку, повел в угол зала.

– Иногда я скучаю по прежней Джульет, по той, которую встретил два года назад.

Она внимательно посмотрела на него.

– Почему? Потому что она была глупой и наивной? Потому что делала все, о чем вы просили?

– Нет. Потому что она была нежная и ласковая, даже просила, чтобы я поцеловал ее.

Губы Джульет тронула улыбка.

– Вы отказали мне вначале. Неужели не помните?

– Временное помутнение рассудка, – сказал он с усмешкой. – Но я больше не совершу такой ошибки. Так где же этот проклятый пунш, которого вы хотели?

– В столовой. Но вам не обязательно сопровождать меня...

– Вы не избавитесь от меня так просто, моя милая.

Джульет промолчала. Ей хотелось от него уйти, но она чувствовала, что не сможет это сделать.

У самой столовой они встретили Найтонов.

– Здравствуйте, Темплмор. – Грифф коротко кивнул. – Что привело вас в Лондон?

Себастьян с нежностью посмотрел на Джульет.

– Некая юная леди.

Она сделала вид, что не заметила его взгляда.

– Вообще-то лорд Темплмор приехал в Лондон, чтобы узнать что-нибудь о своем брате. Он все еще надеется, что его брат жив, но боюсь, его ждет разочарование... Причем не только в этом случае.

– Ах, леди Джульет, вы такая пессимистка... – проговорил Себастьян. – Но, как вы знаете, я человек решительный и не потерплю разочарований.

– Что касается меня, то я очень рада видеть вас, лорд Темплмор, – выпалила Розалинда. – Я знаю, вам будет интересно узнать, что говорила мне леди Брамли. Мы с ней только что беседовали. – Улыбнувшись сестре, Розалинда понизила голос: – Похоже, на балу появился новый слух. Лорд Монтфорт теперь всем объявляет о своем открытии. Говорит, что все сплетни о Джульет – чудовищная ложь.

Явно озадаченный словами жены, Грифф пробормотал:

– Слишком уж резкая перемена курса по сравнению с тем, что было час назад, не правда ли?

– Да, несомненно... – кивнула Джульет с некоторой растерянностью.

Розалинда подмигнула Себастьяну:

– Вы, случайно, не знаете, что произошло с Монтфортом, милорд? Кое-кто из молодых джентльменов утверждает, что вы недавно искали герцога.

Джульет с удивлением посмотрела на Себастьяна.

– Это правда? Вы действительно вмешались? Если так, то почему же вы не сказали мне?

Он пожал плечами:

– Я не был уверен, что Монтфорт отреагирует... надлежащим образом. Но я действительно разговаривал с ним. Мне показалось, что вы не должны страдать из-за моего брата.

– Я тоже говорил с ним, – пробурчал Грифф. – Но мне не удалось переубедить его. Как же у вас получилось?

– Кажется, я уже говорил вам, что знаю Монтфорта с детских лет. – Себастьян лукаво улыбнулся. – Я просто попросил его проявить порядочность.

Грифф пристально взглянул на собеседника.

– Монтфорт никак не мог проявить порядочность.

Себастьян усмехнулся.

– Пожалуй, вы правы. Тогда давайте считать, что мои аргументы показались ему весьма убедительными. И поверьте, герцог больше не побеспокоит вашу свояченицу.

– Вы вызвали его на дуэль?! – в ужасе воскликнула Джульет.

Себастьян взглянул на нее с некоторым удивлением.

– А вас это огорчило бы?

– О, конечно!

Лицо его осветила улыбка.

– Не беспокойтесь, я не вызывал его. Я просто объяснил герцогу, что для него гораздо выгоднее вести себя иначе.

– О, лорд Темплмор, мы в таком долгу перед вами, – сказала Розалинда.

– Я бы не говорил о долге, – заметил Грифф. – Ведь именно ваш брат – виновник всего этого. Так что Темплмор просто сделал то, что должен был сделать.

– Нет-нет, Грифф! – запротестовала Розалинда. – Не будьте таким неблагодарным!

Грифф по-прежнему смотрел на Себастьяна.

1 ... 56 57 58 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «После похищения - Сабрина Джеффрис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "После похищения - Сабрина Джеффрис"