Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— Привет, я Картер Клайнз из «Международных авиалиний». Я мог бы поклясться, что только что видел идущего по телетрапу старого друга, с которым раньше работал.
— Вы имеете в виду капитана Рейшера?
— Нет. Стюардессу. Мы раньше работали вместе.
— Сейчас посмотрим. У нас есть Мелисса Хенсен, Нэт Дитмар и… — женщина повернулась к своей коллеге: — Как зовут ту новенькую стюардессу? Блондинку?
Мое сердце снова заколотилось.
— Ту, которая на прошлой неделе закончила обучение?
— Да, это она. Она только что прошла в самолет.
— А-аа. Ее зовут… Кендалл.
Я замер. Не может быть.
— Вы сказали — Кендалл?
— Да. Это и есть тот друг, которого вы увидели?
Это, должно быть, было невероятным совпадением.
— Кендалл… ее фамилия Спаркс?
— Да, верно. Она сейчас работает на рейсе Нью-Йорк — Бостон.
Это что, игра моего воображения? Неужели я совсем спятил? Или это действительно возможно — то, что Кендалл стала стюардессой и сейчас находится в самолете на том конце телетрапа?
Эта мысль показалась мне безумием.
Я посмотрел на табло. Пункт назначения — Бостон, но вылет задерживался.
— Когда самолет планирует вылететь?
— Они должны были взлететь через пятнадцать минут, но нам сказали, что рейс задержится по меньшей мере на час из-за сильного ветра.
— А салон весь заполнен?
Женщина посмотрела на экран компьютера.
— Осталось еще несколько мест.
— Я сейчас вернусь.
Я резко развернулся и побежал к кассе, чтобы купить себе билет.
Поскольку это была не моя авиакомпания, я вынужден был встать в общую очередь и сразу же начал нервничать. Я проверял время на моем телефоне не менее дюжины раз за пятнадцать минут, пока ждал. И парень, стоявший впереди меня, должно быть, заметил это.
— Похоже, вы боитесь пропустить ваш рейс, старина.
Он говорил с акцентом, который я принял за австралийский.
— Я пытаюсь купить билет на рейс, который задержали. Но там осталось совсем мало мест.
— Вы ведь пилот, верно?
Я кивнул.
— Разве они не обслуживают вне очереди вас, больших парней, сидящих за штурвалом? Почему вы стоите в очереди вместе с нами, простыми смертными?
— Я работаю не в этой авиакомпании.
— А-аа. Ну, вы можете встать впереди меня, если вам это поможет. До моего рейса еще целых три часа.
Рядом с ним стояла большая переноска для собак.
— Вы приехали заранее, чтобы сдать в багаж вашу собаку, или из-за чего-то другого?
— Из-за чего-то другого, — хохотнул он. — Мы с женой гостили в Нью-Йорке. Но она не хотела оставлять Барашка дома одного. Эта чертова штуковина путешествует с нами везде.
— Барашка?
Он наклонился ко мне и прошептал:
— Там у меня козел. — Он приложил палец к губам универсальным жестом, призывающим понизить голос. — Не рассказывайте никому. Моя жена думает, что никто этого не заметит.
Я наклонился и заглянул в переноску. И действительно, внутри сидел маленький козлик.
— Вы не думаете, что они узнают, что это козел?
— Вы не знаете мою жену Обри. Она отошла по нужде. К тому моменту, когда мы закончим регистрацию, они будут предлагать Пикси сахарные косточки. Она может продать песок в Сахаре. Вам все-таки лучше встать впереди меня. Потому что, если Пикси будут заставлять лететь вместе с сельским скотом, мы застрянем у стойки надолго.
Я покачал головой. Меня все это позабавило. И парень был таким обаятельным и симпатичным, что он, если бы захотел, легко бы смог убедить девушек за стойкой, что у него в переноске не козел, а котенок. Мы проговорили еще несколько минут, продвигаясь понемногу вперед.
— Итак, куда вы направляетесь? Навстречу каким-нибудь приключениям?
— Надеюсь на это, — сказал я.
Когда девушка за стойкой выкрикнула «следующий», австралиец сказал мне, чтобы я шел впереди него. Я протянул ему руку.
— Спасибо. И удачи вам с вашим… питомцем.
— Спасибо. Надеюсь, вас ждет удача с вашим приключением.
Я тоже надеюсь на это.
Глава 25
Картер
Мое сердце сжалось.
Черт возьми. Это не было игрой моего воображения.
Сидя на своем месте в конце салона, я наблюдал за каждым движением, которое делала Кендалл, обслуживая пассажиров «Боинга 737». Было странно видеть ее в этой роли. Словно наши миры столкнулись самым непостижимым образом.
Вышло так, что она не заметила, как я проходил в салон. И это было большой удачей, потому что мне требовалось время, чтобы осознать происходящее. Она помогала старому мужчине поставить багаж на полку над головой, когда я проскользнул мимо нее, не веря своим глазам.
Я размышлял о том, не окликнуть ли мне ее, но это было не то место и не то время, чтобы выяснять отношения. Я очень надеялся, что она не упадет в обморок, когда неизбежно заметит меня.
Кроме того, я не хотел, чтобы ее уволили. Я знал обстановку. На должность стюардессы всегда было много претенденток. Большинство из тех, кто прошел подготовку, так и не могли устроиться в какой-либо авиакомпании. И хотя я не понимал, как это удалось ей, было ясно, что она хотела этого. И я не собирался подвергать ее риску.
Я был в таком смятении, что едва мог соображать.
Она беременна или нет?
Обучение на стюардессу длится всего пару месяцев. С технической точки зрения она могла обучаться, будучи уже беременной, а потом еще летать несколько месяцев, пока ей будут позволять делать это. Что произошло с ней на самом деле за все это время, было для меня полной тайной.
Полет до Бостона длится всего один час. И слава богу. Я ни за что не выдержал бы дольше, сидя зажатым в своем кресле, не в состоянии найти ответы на свои вопросы.
У меня на лбу выступили капельки пота. И мое сердце колотилось так сильно, что впервые я запаниковал, сидя в самолете. Но я в любом случае никогда особенно не любил летать, если только сам не сидел за штурвалом.
Перед взлетом Кендалл заняла свое место в начале салона. Но позже она в какой-то момент должна была обязательно пройти по проходу. И у меня не было никакой возможности прятаться от нее до конца полета. Мысль о том, чтобы столкнуться с ней лицом к лицу на виду у всех этих людей, ужасала меня.
Будучи пилотом, я был готов к десяткам потенциально катастрофических сценариев. Но, несмотря на это, я не чувствовал себя ни в малейшей степени готовым к тому, чтобы столкнуться с Кендалл.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67