Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Мертвые и забытые - Шарлин Харрис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мертвые и забытые - Шарлин Харрис

179
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мертвые и забытые - Шарлин Харрис полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 ... 68
Перейти на страницу:

— Я не знаю, как поступить, — сказал Кэльвин. — Но мы получили твое признание и должны действовать.

— Я согласен с этим, — сказал Мел. — Джейсон, я люблю тебя.

Дон чуть-чуть повернула свою голову, и ее глаза встретились с моими.

— Тебе лучше уйти, — сказала она. — Мы должны это сделать.

Я ушла прочь с винтовкой в руках и не обернулась, даже когда другие пумы стали разрывать Мела на части. Но я могла это слышать.

Спустя секунду он уже не кричал.

Я оставила винтовку Джейсона на заднем крыльце и поехала на работу. Почему-то наличие телохранителя мне показалось уже не важным.

Глава 16

Я разносила пиво, дайкири и водку-коллинс людям, которые зашли к нам с работы по дороге домой, отходила в сторону и в изумлении оглядывалась. Я трудилась часами, подавая, улыбаясь, суетясь, и даже ничего не разбила. Правда, мне пришлось попросить четверых клиентов повторить свои заказы. И пару раз я прошла мимо Сэма — он о чем-то меня спрашивал, а я не отреагировала. Я знаю об этом только потому, что он остановил меня, чтобы все это высказать. Но я подала нужные блюда на нужные столы, и мои чаевые были высоки, что означало: меня сочли приятной, и я не упустила ничего важного.

Ты прекрасно справляешься, говорила я себе. Я так тобой горжусь. Тебе просто нужно все это пережить. Через пятнадцать минут ты сможешь отправиться домой.

Интересно, сколько женщин занималось подобным самовнушением: девушка, высоко держащая голову на танцах, пока парень, с которым она встречается, пялится на ее одноклассницу; женщина, которую не повысили по работе; женщина, только что получившая страшный диагноз, но продолжающая держать лицо. Думаю, у мужчин тоже бывали такие дни.

Впрочем, наверно не у многих людей бывали деньки, подобные этому. Я до сих пор прокручивала в голове ситуацию со странной настойчивостью Мела: он не считал себя ответственным за распятие Кристалл, во время которого она и умерла. В его мыслях звенела истина. И в самом деле, у него не было причин скрывать свою вину, когда он уже во всем сознался и даже нашел в этом успокоение. Зачем кому-то понадобилась красть полумертвую Кристалл и бревна и творить нечто столь отвратное? Это должен быть кто-то ужасно ненавидящий Кристалл, или тот, кто терпеть не мог Мела или Джейсона. Это было нечеловеческое деяние, но я верила в то, что в своем предсмертном признании Мел сказал правду: он этого не делал.

Я была счастлива покинуть работу и ехала домой на автопилоте. Я уже практически свернула на свою подъездную дорожку, как вдруг вспомнила, что несколько часов назад пообещала Амелии встретиться с ней в доме у Трея.

Абсолютно об этом забыла.

Я могла себя простить за это упущение, учитывая, какой денек я провела, если с Амелией все было в порядке. Но когда я вспомнила о состоянии Трея и о том, что выпил вампирской крови, я впала в панику.

Взглянув на часы, я поняла, что опаздываю больше, чем на сорок пять минут. Развернувшись на следующей дорожке, я, словно адская летучая мышь, понеслась обратно в город. Я пыталась притвориться, что мне совсем не страшно. Мне просто не повезло.

Перед небольшим домиком не было ни одной машины. В окнах — темно. Я заметила выглядывающий из-под навеса на заднем дворе бампер грузовика Трея.

Я объехала его по правой стороне и развернулась на полмили дальше на проселочной дороге. Перепуганная и смущенная, я вернулась и припарковалась возле машины вервольфа. Его дом и смежная с ним мастерская находились за Бон Темпсом, но не совсем на отшибе. У него был участок наверно в пол-акра. Его маленький домишко и огромное металлическое сооружение, в котором располагался его ремонтный бизнес, находился по соседству с таким же участком, принадлежащим Броку и Чесси Джонсонам, которые держали магазин тканей. Брок и Чесси появлялись в доме практически только чтобы переночевать. В гостиной горел свет. Пока я вела наблюдение, Чесси задвинула шторы, хотя большинство местных этим не заморачивались.

Стояла тихая и темная ночь. Погавкивала собака Джонсонов, но это был единственный звук. Было слишком холодно для хора жуков, который обычно оживлял ночь.

Я продумала несколько вариантов, которые могли бы объяснить вымерший вид дома.

Первый. Вампирская кровь все же взяла верх над Треем, и он убил Амелию. А прямо сейчас он сидит у себя дома, в темноте, раздумывая над самоубийством. Или поджидает меня, чтобы тоже убить.

Второй. Пришла Амелия и, никого не застав, вернулась домой и теперь готовит для нас ужин, поджидая меня с минуты на минуту. По крайней мере, вот эта версия объясняла отсутствие машины Амелии.

Я попробовала придумать более радостный ход событий, но не смогла. Вытащив мобильник, я набрала домашний номер и услышала свой собственный голос на автоответчике. Я набрала сотовый Амелии. Через три гудка меня перевели на голосовую почту. Лучшие варианты закончились. Решив, что телефонный звонок может быть более результативным, чем звонок в дверь, я набрала номер Трея. Я даже услышала, как внутри слабо пропел телефон… но на него никто не ответил.

Я позвонила Биллу. Даже ни на секунду над этим не задумалась, просто сделала это.

— Билл Комптон, — ответил знакомый прохладный голос.

— Билл, — сказала я, но не успела закончить.

— Ты где?

— Сижу в машине у дома Трея Доусона.

— Вера, у которого мастерская по ремонту мотоциклов?

— Точно.

— Еду.

Он явился меньше, чем через десять минут. Его машина затормозила позади моей. Я остановилась у обочины, потому что не хотела въезжать в гравий перед самым домом.

— Это была слабость, — сказала я, когда он ко мне приблизился. — Я не должна была тебе звонить. Но, клянусь Богом, я не знала, что еще мне делать.

— Ты не позвонила Эрику, — это было простое наблюдение.

— Было бы слишком долго, — ответила я и рассказала, что сделала. — Не могу поверить, что забыла про Амелию.

Меня убивал собственный эгоизм.

— Думаю, что после такого дня можно запросто о чем-то забыть, Сьюки, — сказал Билл.

— Нет. Просто… я не могу войти туда и обнаружить, что они мертвы. Просто не могу этого сделать. На этом мое мужество заканчивается.

Он нагнулся и поцеловал меня в щеку.

— Что может значить для меня еще одно мертвое тело? — он вышел из машины и бесшумно двинулся вперед, освещенный только слабыми бликами из окон соседнего дома, пробивающимися сквозь занавески. Он подошел к входной двери, внимательно прислушался, но ничего не услышал. Я поняла это, потому что он раскрыл дверь и шагнул внутрь.

Стоило ему уйти, как зазвонил мой мобильник. Я так подпрыгнула, что практически стукнулась головой о крышу. Я выронила телефон, и мне пришлось его нащупывать.

— Але? — сказала я в страхе.

1 ... 56 57 58 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвые и забытые - Шарлин Харрис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвые и забытые - Шарлин Харрис"