После почти двух часов переживаний и уговоров Эдварда на перемещение на землю (тут же недалеко), мы все же пристыковались. Облегчение, сравнимое, пожалуй, с тем, что я испытала, уезжая из обители.
Паромобиль уже нас ждал, но слуга почему-то не повез нас через город.
– Что-то случилось?
– Весь город перекрыт, милорд. На постах полиции даже просто останавливаться опасно, поэтому лучше проехать по окраине, не снижая скорости.
– Хм.. еще позавчера такого не было.
– Нет, милорд. Но вчера горел не только нефтехимический комбинат, но и завод промышленных артефактов. До сих пор все взрывается – не подойти. Так что меры безопасности еще усилили.
– Интересно, за счет чего? – спросила я пространство, помня, как все меня уверяли, что больше людей взять неоткуда.
– Перебросили из других городов, наверное.
– По моим сведениям, милорд, с границы Темных земель отозвали уже половину бойцов.
– Идиоты!
– А это точно?
– Не точно, миледи, но так говорят, – заверил слуга.
– Они могли. На границе уже давно спокойно, но что-то мне подсказывает, что это временное затишье. Берт, телеграфируй в имение у Серых скал, скажи, что я приказал срочно эвакуироваться. Всем, с семьями, детьми и так далее. Не больше суток на подготовку. Уверен, там на скале вообще мало солдат оставили – место неприступное.
– А как же гарнизон? Там же тоже есть мирные жители, – спросила я, вспомнила темную тварь и похолодела.
– Сам гарнизон продержится, он хорошо укреплен. А вот окрестности… Но там ни городов, ни селений поблизости нет, несколько поместий, часть из которых заброшена. С хозяевами я свяжусь, не волнуйся, и с начальником гарнизона тоже. Хотя, уверен, он и так все понимает.
– Это ужасно! Кто придумал перебросить сюда солдат, интересно?
– Вот и мне интересно, – задумчиво пробурчал Эдвард.
Дальше мы ехали в молчании, каждый думал о своем. Мне все меньше и меньше нравилась вся эта ситуация в целом. Слишком уж все как-то подозрительно.
К счастью, до особняка Даркнеллов мы добрались без происшествий. Хоть где-то повезло.
Глава 26 Эдвард не стал настаивать на совместном проживании в одной комнате. Спасибо ему за это огромное, иначе такая радикальная смена уклада жизни не слишком хорошо повлияла бы на мои и без того измотанные нервы. Однако он переселил меня в покои, примыкающие к его и имеющие переход через ванную комнату.
Хорошо хоть, с той женой он жил в другом доме, иначе не знаю, как бы я на это согласилась.
Разложила все свои вещи под недовольное бурчание наяды, что я лишаю ее работы. А в прошлый раз она не рвалась мне помогать… Но дело ведь не только в этом. Я проверила вещи всеми возможными артефактами не по одному разу, а потом попросила Эдварда, чтобы и он посмотрел.
– Параноик, – пробурчал тот, но все сделал в лучшем виде.
Как итог, найдено двенадцать следящих устройств и заклинаний. И есть у меня подозрение, что это еще не все.
– Миледи, вас просят к коммутографу, – прервал мои словесные излияния в адрес Гарольда Берт.
– Да, благодарю.
Пришлось идти за дворецким в кабинет хозяина дома, аппарат был установлен только там. Сам Эдвард скрылся в своей лаборатории в подвале, чтобы мне не мешать.
Интересно, кто может знать, что я уже в Шитауне?
– Шир! – заорал в трубку Катл. – Скажи, что ты вернулась, Шир, и готова работать!
– И тебе привет. Ты как узнал-то?
– Со станции дирижаблей сообщили. Кстати, говорят, тебя можно поздравить?
– Пусть говорят.
– Даже так? Ого, быстро ты окрутила неприступного Даркнелла.
– Стэ-э-эн, тебе заняться нечем, кроме как сплетни распускать?
-Тю-ю-ю, – в тон мне протянул напарник. – Сплетни наше все. А теперь серьезно. Ты работать собираешься?
– Собираюсь, если мне разрешат вернуться. Как там кровосос, кстати?
– Думали, что поймали, а оказался подражатель.
– В смысле?
– В прямом. Помнишь девушку, покусанную и выброшенную на улице? – я угукнула. Как не помнить? Резкая смена поведения преступника всегда врезается в память. – Так вот, того, кто это сделал, мы поймали, а второго, который кладбище устроил, нет.
– Два кровососа одновременно?! Я о таком не слышала.
– Никто не слышал. В общем, подражателем оказался какой-то молокосос, которого непонятно кто обратил, но он вдруг почувствовал себя выше закона и вообще великим.
– Как это – непонятно кто обратил? Такого почти не бывает.
– Ага. Обратили его, похоже, в землях Кан, кто – он не помнит.
– Почему решили, что Кан?
– Внешность характерная. Переехал к нам пару лет назад, работал в торговой компании, ни в каких противоправных действиях замечен не был, но нелюдим, грубоват, ну и так далее. Я тебе дам досье почитать.
– И зачем он людей убивал?
– Ему славы хотелось, как тому. Чтобы его боялись, из-за него люди выходили на протесты. В общем, ты понимаешь…
– Да, типичный нарцисс.
– Как вы все, – хмыкнул напарник. – Просто обычно это в вашей расе принимает другие формы. Быть лучшими во всем, а если кто усомнится, что вы лучшие, то того топориком по темечку или гарротой по шейке.
– Так, этого поймали, – не приняла я шутки Катла. – А первого?
– А вот его нет. Даже подозрений нет, кто это может быть и где его новое кладбище. Понятно, что среди улицы жертв он не выбрасывает.
– Скверно… Что от меня требуется?
– Документы лопатить.
– А как же Вингс?
– А его я сплавил улицы патрулировать. С нас попросили усиление, вот я и предложил своего нового напарника, от сердца оторвал, можно сказать.
– Что, так достал?
– Это не то слово и не та степень. Я уже начинал думать, что отправиться на рудники за убийство вовсе не такая уж плохая идея.
– Бедняжка! Искренне сочувствую, – хмыкнула я.
– Ты лучше себе посочувствуй, потому что тут скопился такой ворох документов, что я его просто не успеваю изучать и обрабатывать.
– А я только рада, соскучилась по работе! – зря я это, конечно, сболтнула. Сейчас Катл мне сядет на шею и ножки свесит. Но ведь правда. – Кстати, по твоему едкому сарказму я тоже скучала.
– Ах, и это при живом-то муже!
– Тебя Марта, кстати, еще не окрутила? – судя по воцарившемуся в трубке молчанию, между ними что-то произошло. – Ка-а-атл?!