«Трудно представить, чтобы этакое богатство было по собственной воле оставлено человеком», – подумала девушка.
Отложив изумруд в сторону, она достала из сундука пристегнутый на ажурный пояс из золотых пластин кинжал с ручкой, усыпанной драгоценными камнями, и вспомнила кинжал Ихтиандра.
– Это, пожалуй, мне может пригодиться. – Луиза попробовала примерить пояс. На стройном стане девушки он не держался. – Хозяин этого чудесного предмета был явно полнее меня, – усмехнулась она.
Луиза хотела было отложить кинжал в сторону, но тут заметила ещё одну застёжку на золотом поясе. Ещё раз примерила его – на этот раз золотой обруч плотно облегал талию.
– Видно, у этого чуда был не один хозяин. Что ж, тем лучше для меня.
Её взгляд вновь остановился на содержимом сундука – масса золотых монет с профилями английских королев и испанских монархов поблёскивала в нём. Оторвав наконец взгляд от золотого мерцания, девушка снова подхватила изумруд. Ей не хотелось оставлять этот камень на корабле.
– Куда же мне его пристроить?.. – Луиза осмотрела себя.
Купальник плотно облегал её спортивную фигуру. Прекрасные возвышения девичьей груди не оставляли в нём места для посторонних предметов. Тут она вспомнила о кармашке у дыхательного аппарата. В него она положила дополнительные химреактивы, используемые для регенерации кислорода. Проверив аппарат, как её учил профессор, Луиза нашла, что ещё не пришло время для замены реактива, которого в запасе было целых семь комплектов. С трудом втолкнув туда же изумруд, девушка с облегчением вздохнула.
Подумав, она решила осмотреть весь корабль. В трюме валялось около 20 бочонков с каким-то порошком. Присмотревшись, Луиза поняла, что это порох: сбоку, друг на друге стояли ящики с оружием. Винтовки были в смазке, как новые. Патроны тоже были здесь – часть из них оказалась покрытой ржавчиной, другая – годная к применению.
Луиза занималась не только плаванием, но и неплохо стреляла. Зарядив винтовку, девушка вышла на палубу. То, что она увидела за бортом, потрясло её – несколько больших синих треугольных плавников кружило вокруг группы её новых друзей. Дельфины собрались в кучу и пытались отбиваться от яростных атак касаток. Луиза уже хотела нырять на помощь к своим спутникам, но сообразила, что винтовка поможет больше, чем кинжал. Прицелившись, она выстрелила несколько раз, ранив двух хищниц – вода вокруг них сразу приобрела красный цвет. Девушка торопливо спустилась в трюм за следующей партией патронов и, взяв целую горсть, вновь поднялась на палубу. Получив поддержку от человека, афалины уже не просто отбивались от своих врагов. Некоторые из них пытались нападать на касаток, и это мешало прицельной стрельбе. Тем временем касатки, почувствовав вкус крови, с ещё большим остервенением теснили дельфинов. Несмотря на сложность обстановки, девушка в течение нескольких минут сумела отправить на дно ещё трёх хищниц. За это время лишь один дельфин стал жертвой самой агрессивной касатки с двумя белыми пятнами. Её очень крупное тело с удивительной проворностью мелькало среди сражающихся. Наконец и она оказалась на прицеле, но вот ее глаза!.. В них буйствовал сам демон, сотня демонов!! Увидев этот гипнотизирующий взгляд, Луиза на какое-то мгновение застыла, но, очнувшись от наваждения, тут же нажала на спуск. Пуля пронзила тело, и касатка, перевернувшись, со всей своей многотонной массой врезалась в корпус шхуны. Тут же послышался характерный звук треснувших досок, – хищница пошла ко дну, а за ней стал постепенно погружаться и корабль. Луиза с некоторым сожалением постояла ещё на палубе и, надев маску, нырнула в океан. Бой с касатками был закончен. Итог сражения: два дельфина погибло, но за них семь хищниц поплатились своей жизнью.
Девушка молча обняла вожака, а афалины единодушно благодарили Луизу. Подобные встречи некоторые из них переживали раньше и знали, что пострадавших было бы гораздо больше, если бы не помощь человека.
Глава 17
На третий день этой стремительной гонки они наконец достигли места, откуда прозвучал призыв о помощи. Им оказался остров с видневшимися на нём домами.
Девушка заворожённо преодолела мель и вышла на берег. Двойственное чувство родилось в её душе. Радость оттого, что она наконец сможет увидеть дорогого ей человека – и нарастающая тревога. Сейчас она вдруг поняла, что несчастье связано именно с ним! Сердце Луизы забилось сильнее, когда она увидела разрушенную часть одного из строений.
Сняв ласты, она медленно направилась к уцелевшей части дома. В это время из окна за Луизой внимательно наблюдали две пары глаз.
– Дедушка, как ты считаешь, кто это?
Арман Вильбуа почти не сомневался: известное ему по описанию лицо девушки, дыхательный аппарат за её спиной говорили о том, что это может быть только Луиза де Луэстен. Учёный мысленно попытался объяснить себе её неожиданное появление здесь, на острове. И не мог.
Он посмотрел на мальчика и, погладив его по голове, опустил карабин.
– Это хороший человек, успокойся.
Океанолог ещё некоторое время рассматривал неожиданную гостью, которая за это время успела дойти до полуразрушенного дома, в нерешительности остановившись у него. Её профиль был так близко от наблюдавших за ней островитян, что Вильбуа рассмотрел небольшую родинку на её левой щеке. Эдди, в свою очередь, с интересом разглядывал красивый кинжал, висевший на поясе девушки.
– Дедушка, а нож-то золотой, смотри, как блестит.
– Да, – ответил Арман, – только ты говори потише.
– Так она же добрая!?
– Думаю, что так. Сейчас проверим, – шёпотом ответил Вильбуа и внимательно осмотрел побережье.
Недалеко от него в воде плескались дельфины. Других людей не было. Опираясь на приклад карабина, Арман осторожно доковылял до двери и, тихо открыв её, вышел на крыльцо. Тут, неловко повернувшись, он каким-то неосторожным движением задел взведённый курок – раздался оглушительный выстрел. Девушка вздрогнула и, выхватив кинжал, резко повернулась в сторону Вильбуа.
Мгновенно опомнившись, он первым произнёс:
– Прошу прощения, мадемуазель Луиза, за этот фейерверк. Совсем случайно напугал вас.
Девушка несколько мгновений молчала, собираясь с мыслями:
– Откуда вы знаете моё имя? Кто вы?
По прозвучавшему вопросу островитянину стало ясно, что он не ошибся в своём предположении.
– Я Арман Вильбуа, а о вас я знаю от профессора Сальватора де Аргенти.
Напряжение на лице девушки стало постепенно таять, и она попыталась улыбнуться, одновременно пряча кинжал в ножны. Вильбуа последовал ее примеру, заправив карабин за спину. Затем он пригласил гостью в дом:
– Прошу вас, проходите, гостям мы всегда рады.
Луиза нерешительно вошла в дом, но у порога остановилась. Только в последний момент девушка заметила стоящего у окна мальчика. Он растерянно смотрел на неожиданную гостью. Луиза улыбнулась сразу поняв, кто это, и протянула к нему руки. Ребенок, глядя на океанолога, неуверенно подошёл к ней.