Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Как известно, лучшим залогом добрососедства является поддержание высокого потенциала самого государства – военно-политического и социально-экономического. Чтобы границы были на замке, экономика развивалась, распределение доходов было справедливо, а закон – один для всех, чтобы население охотно прирастало, а страна лишь крепла и хорошела…
Будет это – будет и крепкая дружба между русским и всеми прочими народами, включая турецкий, с которым нас связывают столетия общей истории с перемешиванием языков и традиций. Который, как совершенно справедливо заметил Президент Путин, – «добрый, трудолюбивый и талантливый». И у нас, включая и автора этой книги, на самом деле в Турции «много давних и близких друзей».
Так что, русский с турком – братья навек. А как же иначе?
Заключение
Эта книга закончена, однако ход истории не останавливается ни на минуту. Под влиянием целого ряда внутренних и внешних факторов изменяется облик Ближнего Востока. На авансцену медленно, но неуклонно выходит Иран – в качестве претендента на роль нового регионального лидера. Продолжается ход войны «всех против всех» в Сирии.
Буквально на глазах трансформации переживает Турецкая Республика. В самое ближайшее время страна станет свидетелем самого, пожалуй, большого судебного процесса в своей истории – по делу о попытке военного переворота 15 июля 2016 года. В ту или иную сторону будет решен вопрос с ее переходом от парламентской к президентской форме правления. Причем, скорее – в ту, то есть в пользу дальнейшей централизации власти в руках президента Эрдогана.
Если не случится сюрпризов, то завалы в российско-турецких отношениях, возникшие после трагедии 24 ноября 2015 года, будут постепенно, но без особой спешки сторонами разбираться. Не стоит, впрочем, недооценивать веса оговорки «если». Как показывает практика, к неожиданностям надо быть готовыми всегда и везде – даже в отношениях с более традиционными и близкими для России партнерами. Что уж говорить о таком соседе, как Турецкая Республика? Непростом и даже в лучшие свои периоды неоднозначном на протяжении всей многовековой истории двусторонних российско-турецких отношений.
К абсолютно вечным для нас темам контроля над черноморским бассейном, включая проливы Босфор и Дарданеллы, а также над Кавказом в результате распада Советского Союза добавился целый ряд новых. Которые в массе своей имеют общий корень – прочерчивание Россией и Турцией новых границ своих жизненных пространств с учетом баланса сил, возникшего после окончания «холодной войны».
В частности, Средняя Азия, которая в России еще иногда по старинке воспринимается как «наша», для Турции – часть большого тюркского мира, на лидерство в котором она небезосновательно претендует. Есть части этого мира и в составе Российской Федерации, с которыми Турция достаточно давно приступила к выстраиванию стратегических отношений. Если смотреть на вопрос чуть шире, то сохраняется у Турецкой Республики историческая память про свое османское «наследство» на Балканах, в Северной Африке и на Ближнем Востоке. Где, как и в случае с «тюркским миром», российские и турецкие границы нередко входят в «зацепление».
С другой стороны, плодотворные и взаимовыгодные торгово-экономические отношения, которые развивали на протяжении последних десятилетий Россия и Турция, прочно связали между собой экономики двух стран. Именно наличие такой жесткой сцепки и предопределило выход российско-турецких отношений из штопора, в который они попали после 24 ноября 2015 года. Намного более быстрый, чем можно было бы ожидать с учетом масштаба произошедшего.
В какой мере России удастся отстоять свои интересы в сотрудничестве и в конкуренции с Турецкой Республикой и как в дальнейшем будут строиться российско-турецкие отношения?
Автору представляется, что в современной России наличествует как качественная аналитическая информация, так и адекватные, лишенные любого рода иллюзий, представления о нашем южном соседе. И автор смеет надеяться, что этой книгой он вносит свою посильную лепту в пополнение общего массива знаний.
Таким образом, в этот самый момент он вполне может обратиться с классической для модераторов фразой «the floor is yours», то есть «дело – за вами», к лицам, непосредственно принимающим решения, и к проводникам этих решений в практическую плоскость. После чего с чувством выполненного долга перейти в конце книги к тому, без чего совершенно невозможно в ней поставить точку. Разумеется, к словам в адрес тех, без кого эта книга либо совсем не появилась бы на свет, либо появилась, но в виде, явно менее устраивающем автора.
Эту книгу я посвящаю своей семье – маме, папе и брату. Ибо кто мы есть и что мы есть без нашей семьи, без самых родных и близких нам людей? Нет их – незачем и жить.
Низкий поклон президенту Института Ближнего Востока Евгению Яновичу Сатановскому и его директору Ефиму Леонидовичу Жигуну – создателям лучшего российского мозгового центра по ближневосточной тематике. Именно многолетняя дружба с ними в итоге и превратила меня, электротехника по образованию, в специалиста-ближневосточника. В этой связи не могу не отметить всех экспертов Института Ближнего Востока, с кем знаком лично и заочно – общение с которыми, разумеется, накладывает на меня свой отпечаток. Особо хочу выделить руководителя аппарата Комитета по международным делам Совета Федерации Евгения Евгеньевича Говердовского. Не будет патетикой сказать, что на чести и профессионализме подобных людей и держится наша Родина.
Не могу не вспомнить уроков Бориса Васильевича Авдеева и Владимира Николаевича Баженова – своих первых руководителей, которые учили… Да всему они учили – писать, говорить, начинать дела и доводить их до конца.
Огромная признательность Вячеславу Васильевичу Тинякову, с легкой руки которого я в свое время и отправился в Турции развивать местную энергетику. Кто знал тогда, что это выльется для меня в три опубликованных книги, сотни статей и десятки выступлений в СМИ по проблематике, нередко весьма далекой от энергетической?
Владимир Павлович Фитин – торговый представитель Российской Федерации в Турецкой Республике оказался первым, кто встретил меня с другой стороны – на турецкой земле и до сих пор остается близким другом и строгим цензором всех моих текстов, нередко спасающим от впадения в разного рода крайности.
Владимир Евгеньевич Ивановский и Андрей Геннадьевич Карлов (пусть земля им будет пухом) – чрезвычайные и полномочные послы Российской Федерации в Турецкой Республике – это люди, чей ежедневный тяжелый труд продвигал вперед российско-турецкие отношения. Светлая им память и искренняя благодарность за регулярное общение и неизменную поддержку.
Я заранее прошу прощения, если кого-то не упомянул выше по причинам чисто технического свойства. Но Вы можете быть уверенными в том, что у меня отличная память на все то хорошее, что каждый из Вас для меня сделал.
Говоря о личной памятливости автора, отдельной строкой хочу обратиться к публике совсем другой категории – разного рода врагам, недоброжелателям, завистникам и «спихотехникам». Как в жизни каждого человека есть свет, так есть и тень. Вот там в тени лучше и оставайтесь.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63