Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Глава семьи Пембертон - Юлия Арниева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Глава семьи Пембертон - Юлия Арниева

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Глава семьи Пембертон - Юлия Арниева полная версия. Жанр: Приключение / Детективы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 87
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

мы покинули здание и в сопровождении вернувшегося Джери отправились в особняк Пембертон, по дороге слушая краткий рассказ о слежке бывшего коппера.

— К себе в конторку побежали, — проворчал друг, недовольный итогом, — прождал их больше часа, но проверяющие так и не вышли. Местным пацанам денег подкинул, чтобы проследили, но сама понимаешь…

— Ладно, я и не надеялась, что проверяющие тут же приведут тебя к заказчику, — ободряюще улыбнулась Джери, — мне кажется, он скоро сам себя проявит.

— Думаешь?

— Да, прошло три недели, а я никак не реагирую на его выпады, он должен снова что-то сделать.

— Гад! И как его найти? — выругался Джери, бросив хмурый взгляд из-под бровей в окно, и задумчиво протянул, — мистер Бакстер, а вы никому дорогу не переходили? Может, кто из ваших врагов Алекс вредит?

— Кхм… конечно, переходил, как без этого, — хмыкнул старик, откидываясь на спинку сиденья, — в мире бизнеса по-другому не выжить: или ты, или тебя.

— А список мне дадите? Проверить не мешало бы.

— Я уже проверила, — произнесла, удивив своими словами не только друга, но и деда, — среди конкурентов мистера Бакстера нет тех, кто всё потерял. Упущенные или перебитые ценой сделки были взаимными, дед тоже не один раз лишался выгодных предприятий.

— Эм… и когда ты успела всё узнать? — усмехнулся старик, в его взгляде я не заметила обиды и недовольства, наоборот, его глаза горели восхищением, а губы тронула гордая улыбка.

— До того, как вернулась. Должна же я знать, от кого ждать удар и кто так ненавидит семью Пембертон.

— Я поговорю с Джоан, — тотчас проронил мистер Бакстер, многозначительно на меня посмотрев.

— Хорошо, — кивнула, и до конца нашего пути мы больше к этой теме не возвращались.

Дома было тихо, Кейт и Санди, устроившись в кабинете, работали со счетами, которым не было конца. Там же отвечали на многочисленные письма и готовили уведомления. Миссис Джоан заперлась в своих покоях и, со слов Кейт, даже на обед из них не выходила. Ломиться к ней в комнату я не стала, да и мистеру Бакстеру настоятельно рекомендовала пока не нервировать женщину расспросами. Мы отправились в гостиную обедать…

— Алекс, ты быстро вернулась! — воскликнул Чарлз, стиснув меня в своих медвежьих объятиях, — когда я получил от тебя записку, сначала не поверил своим глазам.

— А сейчас? — рассмеялась я, высвобождаясь из крепких объятий.

— Вижу — ты, только что-то бледная. В Вирдании, как и прежде, нет солнца?

— Есть, но оно редко радует местных своим теплом, — ответила, взмахом руки приглашая мужчину устраиваться в кресле, — Джордж приедет?

— Да, я вчера его видел, должен вот-вот… прибыл, — усмехнулся, заметив в окне паркующийся у ворот автомобиль.

Через две минуты, когда все радостные приветствия закончились, я, окинув мужчин беглым взглядом, спросила:

— Вам удалось выполнить то, что мы запланировали?

— Эм… здание готово, всё лишнее убрали, крышу подлатали. Железо лежит на складе и ждёт своего часа, но… — заговорил Джордж, покосившись на взгрустнувшего соседа.

— Но ни один специалист не согласился идти работать к нам, — шумно выдохнув, закончил Чарлз.

— Завода нет, ничего нет, терять жалованье работяги не хотят и, знаешь… никто не верит, что нам удастся запустить производство паровозов.

— В клубе, стоит нам только отойти от компании, лишь об этом и шепчутся, — зло бросил Чарлз, тут же спросив, — а тебе удалось договориться? В Амевер приедет специалист?

— Уже приехал, — произнесла, с трудом сохраняя серьёзное выражение лица и, сделав небольшую паузу, продолжила, — старший сын основателя завода в Вирдании — мсье Дэвид Стафансон.

— Что⁈ Сам Стафансон⁈ И он согласился построить здесь завод⁈ С нами? — одновременно взревели Чарлз и Джордж, не выдержав бури эмоций, переполнявших их, вскочили с кресел и заметались по кабинету.

— Да Томаса и Говарда разорвёт от зависти! Они больше всех смеялись над нашим планом!

— Эдвин сдохнет от разочарования! Он уже подсчитал, какие убытки мы понесём, — воскликнул Джордж и, тут же подхватив меня на руки, закружил по кабинету, — как тебе удалось заманить к нам самого Стафансона?

— Отпустишь — расскажу, — чуть придушенно прошипела, невольно заряжаясь радостью партнёров и только сейчас осознав, что всё это реально и мы действительно строим свой завод.

Разговор затянулся, мужчины, пребывая в возбуждённом состоянии, строили планы один грандиознее другого. Даже порывались поучаствовать в ещё одном тендере, но радует, что тут же поумерили свой пыл, второй нам пока не вывезти. И обоим не терпелось познакомиться с сыном основателя первого крупного завода не только Вирдании, но и других стран.

Сообщать Джорджу и Чарлзу, что мсье Дэвид через пару часов прибудет в особняк и будет угощать мистера Бакстера вирданским бренди, я не стала. Хотя чего уж, подмывало щёлкнуть деда по носу и нарушить его матримониальные планы на счёт меня. И кто бы знал, сколько сил потребовалось, чтобы промолчать и не пригласить Чарлза и Джорджа на ужин.

Договорившись о времени завтрашней встречи, я проводила партнёров к выходу и поспешила в свои покои. До прихода Дэвида оставалось всего полчаса, и мне хотелось немного прийти в себя после трудного дня. «И ванну я принимала не потому, что хотела хорошо выглядеть, просто вода — отличное средство для снятия усталости», — мысленно перед собой оправдывалась, выбирая наряд…

Глава 44

Просто невероятно, но Дэвиду удалось завоевать симпатии всех моих домочадцев. Санди и Кейт с восторгом внимали каждому его слову. Миссис Джоан благосклонно позволила поцеловать свою руку, а после назвала его галантным молодым человеком, коих в это время практически не осталось. С Джери они обсудили трудности работы копперов и подкупное начальство. Даже деда ему удалось обаять, и тот ни разу за вечер не съехидничал.

Мне тоже было уделено внимание непревзойдённого мастера по охмурению. Восхищённый взгляд, ласковая улыбка и нежное прикосновение горячих губ к тыльной стороне моей ладони, после которого сонм мурашек пронёсся табуном по моему телу, концентрируясь внизу живота и сворачиваясь в тугой жгут желания. От неожиданной реакции на этого мужчину я, с удивлением и предвкушением прислушиваясь к своим эмоциям и ощущениям, на некоторое время выпала из беседы.

— Алекс настоящая Пембертон! — краем уха услышала гордое восклицание мистера Бакстера, мыслями возвращаясь в

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

1 ... 55 56 57 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глава семьи Пембертон - Юлия Арниева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Глава семьи Пембертон - Юлия Арниева"