И всё равно ни черта не узнаешь».
Приземление оказалось тряским и шумным. Лопасти с хлопками рвали воздух. Машину кидало из стороны в сторону, и казалось ещё немного и центробежная сила завалит вертолёт на бок. Но всё обошлось благополучно, как и предполагал написанный неведомым разработчиком сценарий.
Громов скептически улыбнулся и отстегнул ремни. В реальных боевых заданиях всё определял набор случайных обстоятельств, но профессионализм окружающих его людей, никогда не ставился под сомнение. Даже в критической ситуации они делали свою работу на отлично, здесь же пилотом вертушки, был простой бот, действия которого определялись программным кодом. А код предписывал сохранить всем пассажирам жизнь.
– Ладно, приятель! – бросила Панда. – Теперь тебе в другую сторону! Выметайся!
Она покосилась на рюкзак Алекса и усмехнулась.
– Надеюсь, ты не зря рисковал башкой? – сказал она. – «Телепат» тебя запомнил, и если ваши пути-дорожки пересекутся, он обязательно возьмёт реванш.
– Это мы ещё посмотрим, – хмыкнул Громов. – Может, на прощание покажешь, что у вас в ящике?
Наглость попутчика потрясла и удивила всех кроме Панды. Она же сохранила невозмутимость, и как показалось Алексу, даже несколько иначе стала к нему относится. По крайней мере, скука в её глазах мгновенно сменилась живым интересом.
– Давай, покажи ему наш трофей, раз уж просит! – обращаясь к Арни, приказала девушка. – Такого красавца он точно никогда не видел.
– Так и знал, что придётся ублажать этого клоуна, – пробурчал здоровяк. – Надо было замочить его ещё при первой встрече.
Арни осторожно стянул брезент и отодвинул задвижку державшую в закрытом положении переднюю стену ящика. Стараясь не шуметь, он аккуратно опустил её на пол и отошёл в сторонку. Как Алекс и предполагал, внутри стояла клетка.
Сваренная из прутьев арматуры, перехваченная по горизонтали полосами, она надёжно оберегала охотников от зверя, что пока ещё мирно почивал в тёмном углу.
В нос ударил стойкий запах аммиака. Пахнуло смрадным жаром.
Громов сразу же услышал тихий едва различимый перестук каких-то твёрдых предметов, потом заскрежетало, и в темноте сверкнули высеченные из железа искры.
«Субъект ужаса», – на ухо зашептала Панда. – Или просто – «Живодёр».
Впервые за всю игру, Алекс мог в деталях и, не тревожась за собственный прогресс, рассмотреть одного из опаснейших персонажей «Рокады».
Существо, дремавшее в клетке, по размеру не уступало человеку. Голова утюгом, могучий торс, короткие задние ноги и растопыренные руки, предназначение которых не оставляло сомнений.
– У создания нет глаз, – заметил Панда. – Атрофировались и превратились в рудименты, когда предки твари жили в пещерах. Но этот недостаток компенсируется обонянием и хорошо развитым слуховым аппаратом.
В полумраке клетки тускло поблескивала серовато-зелёная кожа и саблевидные когти на пальцах рук, которые ритмично постукивали друг о друга.
– Когда пальцы смыкаются, рука «Живодёра» превращается в капкан, – заговорила Панда. У твари потрясающая хватка. Сейчас этот урод спит, потому что мы всадили в него лошадиную дозу транквилизатора, но подходить близко всё равно чертовски опасно. Стоит сделать один неосторожный шаг, и его клешни придут в движение. Это настоящий измельчитель плоти, способный превратить в стружку не только мясо, но и бронежилет.
– Тогда зачем вы его сюда притащили? – шёпотом спросил Громов. – Если он вырвется на волю, здесь начнётся настоящий переполох.
– Эту особь никто из простых смертных не увидит, – Панда кивнула Арни, и тот установил стенку ящика на место. – А теперь проваливай отсюда. Ты и без того злоупотребил моим вниманием.
Глава 23
Глава 23
Конечно, Алекса из вертолёта никто не вышвыривал, но зверское выражение лица Арни, да и его подчинённых тоже, красноречиво говорило, что его дальнейшее присутствие в их компании нежелательно.
Охотники явно хотели провернуть дельце без лишних свидетелей, и Громов решил на этот раз судьбу не искушать.
Выбравшись из салона вертушки, он сразу же почувствовал силу жгучего, сшибающего с ног ветра. Всё так же валил снег, вдали виднелась чернеющая громада городского квартала, чуть подсвеченная блеклым светом луны. Парень с флажками куда-то смылся, но на том месте, где он стоял отчётливо виднелись следы ботинок.
"Хорошо ещё, что не отобрали рюкзак, – улыбнулся Алекс. – А Панда молодец, держит своих обормотов не привязи. Даром, что со зверьём возится".
Предвзятость Арни легко объяснялась его знакомством с Пахой Сержантом, ведь здоровяк, наверняка считал Алекса прихлебателем "барахольщика". Потому, так открыто и презирал.
"Для себя этот придурок давно всё решил. А ведь он меня даже не знает, – подумал Громов. – Но при этом считает врагом, в которого лучше всадить парочку пуль".
Жмурясь от бьющей в глаза снежной крупы, он добежал до дверей пожарного выхода и спустился по служебной лестнице вниз.
Должно быть до "Катастрофы" в этом здании располагался деловой центр с тысячами офисов и модными магазинами в цокольном этаже. Сейчас это место превратилось в перевалочный пункт для ищущих приключений бродяг. Вероятно, некоторые игроки перекочевали сюда из недр "Распределителя" и теперь как типичные прожигатели времени они ждали хорошей погоды.
– Вам необходимо приобрести новую аптечку,– высветилось перед глазами сообщение. – На третьем этаже расположены торговые лавки и оружейные мастерские. Ваше реальное пребывание в "Рокаде" семьдесят два часа.
С некоторых пор, Алекс воспринимал подсказки, как несущественную часть общего антуража игры. Он это понял, когда в критический момент искусственный разум замолчал, предоставив делать выбор ему самому. Но в этом и был смысл "Рокады". Она становилась похожа на реальную жизнь, с теми же законами и правилами, только в гипертрофированной и жёсткой форме. Фантастичность, которая вначале шокировала и удивляла, теперь выглядела, как неотъемлемая часть мира: опасная, всегда непредсказуемая и такая притягательная.
"Прошло трое суток, – подумал Алекс. – Трое суток в отрыве от реальности, о которой я начинаю забывать. Слишком быстро этот дьявольский мир вытеснил из башки мою настоящую жизнь".
Вспомнилась Вероника Кранц, с её обещанием следить за психическим состоянием. Боря Кураев с позывным «Ангел». Майор Старков, втянувший в историю и умывший после этого руки. Сейчас все эти люди, существующие где-то за гранью миров, казались ему такими же персонажами, как Панда или Паха Сержант. Только охотники и «барахольщики» были рядом, каждый занимался своим делом и при необходимости запросто мог применить против него оружие.
Третий этаж оглушил шумом толкучки и криками торговцев. Как в любом месте, где массово собирались игроки, здесь царил неконтролируемый и беспорядочный базарный хаос.
Зазывалы