Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Потомство для зверя - Сигги Шейд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Потомство для зверя - Сигги Шейд

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потомство для зверя - Сигги Шейд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 ... 67
Перейти на страницу:
class="p">— Конечно.

 

— Тогда мне нужно кое-что спросить, — бормочу я.

 

— Что именно нужно?

 

— Есть ли пятый подарок?

 

Лу отступает назад и прижимается ладоняи к моему лицу. Интересно, это для того, чтобы почувствовать выражение моего лица?

 

— Что ты имеешь в виду?

 

— Я надеялась, что в соседней комнате находится Мэйв, потому что думаю, что она — ключ к Танатосу.

 

Глава 37

Проходит целый день, пока мы ждем, что все встанет на свои места. Мужчины, наблюдающие за Мэйв, консультантом по фертильности, сообщают нам, что она уже несколько дней не выходит из дома.

 

Поскольку она не встречается с Танатосом лично, Лу поручает им привести ее в дом. В ожидании ее прибытия мы приобретаем вещи, необходимые для того, чтобы наконец-то справиться с этим психом.

 

Отдыхаем на тартановом одеяле под деревом в одном из самых укромных уголков территории, наслаждаясь тенью. Послеполуденное солнце проникает сквозь густую листву, играя бликами. Лу, положив голову мне на колени, слушает через озвучивание электронные письма, а я погружаюсь в книгу, которую загрузила на одолженный телефон.

 

Как раз в тот момент, когда я дохожу до кульминации сюжета, Лу постукивает меня по руке.

 

— Все на месте.

 

— Уже? — спрашиваю я, затаив дыхание.

 

— Мы можем отправиться за ним сегодня вечером.

 

— А ты не хочешь подождать, пока твой глаз не заживет?

 

— Это не имеет значения, — говорит он.

 

Я выдыхаю все свое напряжение. Весь план зависит от того, как превратить слабость Лу в силу. Промедление только затягивает ожидание охоты.

 

— Нужно взять с собой дополнительное прикрытие.

 

— Мы уже говорили об этом, — отвечает он со вздохом. — Танатос не высунется из своего логова, если будет знать, что это ловушка.

 

— Точно, — говорю я.

 

— Оставайся позади, — говорит Лу. — Это не обязательно должна быть ты. Мы можем найти другую черноволосую женщину.

 

— Это не сработает, ведь ему нужна именно я, — бормочу я. — Кроме того, нечестно использовать в качестве приманки какую-то невинную незнакомку.

 

Лу поднимает голову.

 

— Ты не...

 

— Я знаю, знаю. Когда Мэйв скажет Танатосу, что ты поселишь меня в своем доме, он должен увидеть, как я вхожу в подъезд.

 

— И ты останешься в одной из пустых комнат с охранником и будешь ждать, пока я его убью.

 

— Нет, — я сжимаю его плечо. — Мы сделаем это вместе.

 

Лу молчит. Мы спорим об этом с тех пор, как оставили Сайласа без сознания в подвале. Нам нужно, чтобы Мэйв сказала Танатосу, где он может меня найти, и заманить его в ловушку.

 

Несколько человек Лу занимают квартиры в этом здании, так что они уже на месте и ждут приказа. Если Танатос будет искать признаки того, что это подстава, он их не найдет. Я предложила взять с собой охрану, но Лу отказался — вдруг начнется перестрелка. Он не хотел случайно ранить своих людей.

 

— Можно тебя отговорить? — спрашивает Лу.

 

Я наклоняюсь и целую его в губы.

 

— Нет. Кроме того, без моей помощи ты не сможешь выполнить даже последнюю часть плана.

 

Он снова опускает голову мне на колени и молчит, понимая, что я права. Я кладу руку ему на грудь и прислоняюсь к стволу дерева, наслаждаясь затишьем перед бурей.

 

— Ты совсем не такая, как я ожидал, — бормочет он.

 

— Могу сказать то же самое о тебе, — провожу пальцами по его бороде.

 

— Ты боишься? — спрашивает он.

 

Я смотрю ему в лицо и провожу пальцами по краю повязки у его брови.

 

— Да, но это то, с чем я должна смириться. Если не увижу, как Танатос умрет, то всю оставшуюся жизнь буду думать, не скрывается ли он за углом, пытаясь продолжить свою охоту.

 

— Мне недостаточно сказать тебе, что он мертв?

 

— Информация может быть зарегистрирована в моем мозгу, но не в нервной системе. Я помешана на контроле.

 

Лу кивает, кажется, наконец-то понимая.

 

— Тогда я не буду пытаться убедить тебя держаться подальше.

 

— Хорошо, ведь я тоже хочу прикрыть тебе спину.

 

Его черты расплываются в улыбке, настолько яркой, что мое сердце тает.

 

— Прикрыть?

 

— Я забочусь о том, что принадлежит мне.

 

В тот момент, когда эти слова срываются с моих губ, я содрогаюсь.

 

Улыбка Лу исчезает, и я зажмуриваю глаза, надеясь, что он не обидится. Такие мужчины, как он, которым нужны суррогаты, а не жены, не заинтересованы в обязательствах. Они, конечно, не любят, когда женщины объявляют их своей собственностью.

 

— Прости. Это прозвучало неправильно, — я отдергиваю руку от его брови.

 

Он хватает меня за запястье.

 

— Твое?

 

Жар вспыхивает на моих щеках и распространяется вниз по шее. Я бросаю взгляд в сторону и пытаюсь вырваться из его хватки, но она становится еще крепче.

 

— Что ты сказала? — спрашивает он.

 

— Что все вышло не так. Мне жаль.

 

— А до этого...

 

— Что я забочусь о том, что принадлежит мне? — бормочу я. — Лу, ты должен мне поверить. Я ничего такого не имела в виду.

 

Его дыхание учащается, а черты лица становятся хмурыми.

 

— Тогда что же ты имела в виду?

 

— Это были напряженные дни, и с тобой я ближе, чем с кем либо. Ты единственный человек, не связанный со мной кровным родством, которому я могу доверять. И ты мне чертовски нравишься. Ты мой... — я качаю головой.

 

— Кто?

 

— Друг, ясно? Я бы хотела стать больше, но знаю, что ты не заинтересован в отношениях...

 

— Хелен.

 

— Прекратить бредить? Черт. Прости.

 

— Хелен.

 

— Что?

 

— После смерти Танатоса мы с тобой поговорим.

 

Мой желудок сжимается от ужаса, и я зажмуриваю глаза. Я должна ему почти четыреста тысяч фунтов. Пессимистичная часть меня, которая все еще болит от того, что меня продал собственный

1 ... 55 56 57 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Потомство для зверя - Сигги Шейд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Потомство для зверя - Сигги Шейд"