Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
зачем Джулия хочет, чтобы в нашем доме проводили свадьбы? Еще мы теперь переделываем сараи в коттеджи и открываем курсы рукоделия на дому. Не так-то просто удерживать такую территорию на плаву.
– Да уж, как вам, должно быть, тяжело, – пошутил Джеймс, а потом замер от роящихся в голове мыслей. – Подождите-ка… – Все резко уставились на него. – Кажется, у меня появилась идея.
Глава 37
Эди любила воскресенья. Это были любимые дни, когда она либо проводила время с Дэнни, либо делала дела по дому, а в последнее время еще и встречалась с Джеймсом. Однако сегодня он был чем-то занят, поэтому перед ней предстал целый свободный день, и в кои-то веки она абсолютно не знала, что с ним делать.
Она бы пригласила на обед мать, но Паулин уже договорилась посетить садовый центр в Херефорде вместе с Клубом садоводов Танглвуда и планировала пообедать там, поэтому Эди решила позвонить ей и договориться о встрече позже. Хотя мама и Джеймс стали почти что закадычными друзьями после вчерашней встречи, когда она повела их знакомить, ей все же хотелось расспросить мать поподробнее о том, что та думает о ее мужчине.
Ее мужчине! Господи! Так странно, что после стольких лет одиночества она могла называть кого-то своим мужчиной. Хотя это была приятная странность. Мысль о нем заставила ее сердце запеть, а щеки загореться теплым румянцем. Она до сих пор не могла поверить, что нравится ему так же сильно, как он ей, поэтому постоянно жаждала ущипнуть себя. Хотя «нравится» – не совсем подходящее слово. Это было больше, чем просто «нравится». Гораздо больше. И она была почти уверена, что он чувствует то же самое, однако когда она пыталась представить их совместное будущее, у нее ничего не выходило.
Если бы они оформили свои отношения (она думает о браке? Неужели?), как бы это выглядело? Нашлось бы ей место в его привилегированном образе жизни? У нее было ощущение, что она будет чувствовать себя не в своей тарелке, но мысль о том, чтобы потерять его, была слишком ужасной и невыносимой. Он проник глубоко внутрь ее, и она не могла вынуть его оттуда, не разорвав при этом сердце на куски.
В любом случае, она слишком забегала вперед (в последнее время у нее сложилась тенденция так делать, когда речь шла о Джеймсе). Он ни разу не сказал слово на букву «л», и она тоже. Впрочем, у них было еще достаточно времени, если их отношения продолжат развиваться и углубляться.
Она услышала, как сын разговаривает с Мэри, и, раздумывая о том, чем бы занять его сегодня, начала прибираться, пока Дэнни чистил клетку Мэри и кормил крольчиху завтраком. Погода обещала быть чудесной, что она успела заметить, выскочив на улицу, чтобы полить оконные цветы.
Эди упорно старалась не смотреть в сторону свадебного магазинчика «У Мойры» с тех пор, как миссис Каррингтон уволила ее (что было довольно сложным условием, поскольку она жила прямо напротив него, и казалось, что он сам смотрит на нее каждый раз, когда девушка выходит на крыльцо), но сегодня любопытство взяло верх, и она не смогла ничего с собой поделать.
Магазинчик ничуть не изменился – такой же элегантный, дорогой, эксклюзивный и в то же время очень милый из-за цветочных кадок снаружи. Боже, как же она скучала по этому месту: по духам миссис К, которые та разбрызгивала в зале; по ощущению шелка, атласа и тафты под пальцами; по блеску алмазов, сиянию жемчуга, переливам длиннейших рулонов ткани цвета шампань, слоновой кости и ослепительных белых полотен. Она скучала по тишине и спокойствию своей мастерской, ровному стуку швейной машинки, шепоту иглы, проникающей в изысканный материал.
Мысленно встряхнувшись, она уже хотела повернуться, чтобы пройти в дом, но заметила листок бумаги, приклеенный к внутренней стороне одного из окон. Зная, что миссис Каррингтон не приходит в магазин по воскресеньям – Эди вообще не была уверена, что хозяйка переступала его порог с тех пор, как уволила ее, – Эди помчалась через вымощенный двор и присмотрелась к объявлению.
Прочитав его, она застыла.
Перечитывая написанное снова и снова, ее глаза пытались найти в словах скрытый смысл и не находили его.
Кто-то купил магазин.
Эди узнала филигранный, почти машинописный почерк миссис Каррингтон (ей никогда не приходилось ничего распечатывать), в котором та благодарила клиентов за поддержку и информировала их, что бизнес совсем скоро окажется в руках нового опытного владельца.
Эди покачнулась на каблуках. Кто этот новый владелец? Как скоро состоится продажа? Нужна ли им портниха? И если да, сможет ли она бессовестно повернуться спиной к Стиви, чайному магазинчику «У Пегги» и той дружбе и поддержке, которую они ей подарили, чтобы вернуться на свою прежнюю работу?
Она медленно направилась к дому, лихорадочно размышляя.
Стиви бы ее поняла, так ведь? Но Эди действительно нравилось работать в чайной, и эта работа стала для нее спасательным кругом, когда она так отчаянно в нем нуждалась.
– Может, отведем Мэри на прогулку? – Дэнни вырвал ее из замешательства, и у нее появилась мысль. Ей срочно нужно было с кем-то поговорить, так что…
– Почему бы и нет? Только надень на нее шлейку, пока я нарву цветов. – В саду уже распустилось несколько гербер, ярких словно драгоценные камни, поэтому Эди решила собрать из них приличный букет, затем нашла прочную кремовую сетку, обернула ею цветы и перевязала все розовой ленточкой.
Не желая рисковать цветами, держа извивающуюся крольчиху на руках, Эди попросила Дэнни самому нести Мэри, пока они не дойдут до калитки, ведущей к тропинке у реки.
Коттеджи, которые были затоплены в прошлом году, стояли прямо на берегу, и Эди направилась к ним, сказав: «Я сейчас отдам это, а потом мы выгуляем Мэри на лугу», – прежде чем остановилась у предпоследнего дома, надеясь, что адрес был верный.
Она в этом убедилась, когда на стук на порог вышла Бетти.
– Можно твоего совета? – спросила Эди, протягивая цветы.
Бетти пристально смотрела на нее какое-то время, прежде чем взяла букет и жестом пригласила ее войти.
Эди заколебалась.
– Не против, если мы поговорим здесь? Со мной Дэнни и кролик.
– Пусть заходят. Мы посидим в саду. Только держите своего кролика подальше от листьев салата. У меня и без того хватает проблем с тем, чтобы отпугивать от них слизняков.
Эди помахала Дэнни, и они втроем проследовали за Бетти в дом.
– О, как чудесно, – воскликнула Эди, осматривая все вокруг восторженными глазами.
– Прошлым летом здесь не было так чудесно.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65