Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Вокруг портала стояли милитиссы. Неведомая мне темная магия сковала их, превратив в безмолвные изваяния. Каждая держала оружие, готовясь нанести удар, когда их накрыло заклятие. Их глаза внимательно следили за нашим передвижением. Я с облегчением вздохнула — живы.
Во дворе обнаружился еще один портал. Светящуюся овальную поверхность закрывала темная решетка. Приглядевшись, я поняла, что это переплетение щупалец, которые сжимались все сильнее, не давая порталу открыться. Его поверхность пульсировала, проявлялись очертания фигур. Кто-то пытался прорваться сквозь заслон.
Чудовище ослабило хватку, чтобы бросить в портал какой-то темный сгусток. Щупальцы на миг разомкнулись, пропуская маслянистую кляксу, и сомкнулись вновь. Вокруг, словно марионетки с обрезанными нитями, лежали убитые боевые маги из охраны правителя. Значит, они узнали, куда нас с Клеа забросило, открыли временный портал и… нарвались на Темных.
Меня так поразило увиденное, что я не сразу сообразила: рядом раздается звон оружия. Неужели битва все еще продолжается?
— Повелитель, Светлые скоро прорвутся. Надо уходить.
От неожиданности я едва не подпрыгнула. Чудовище говорило! Не знаю, почему меня так поразил этот факт. Наверное, слишком сильным оказался контраст между жуткими доспехами и совершенно нормальным, даже приятным голосом.
Темное наречие звучало резко и отрывисто, произношение отличалось от того, что было у нашей наставницы в пансионе. У нее все получалось гораздо певучее.
— Иди сюда, друг мой, — раздался ответ.
Мы обогнули обитель, и мне открылась совершенно невероятная картина. Клеа с мечом в руке сражалась с высоким темным. Щеки раскраснелись, непослушные пряди выбились из косы, которая хлестала по спине, когда принцесса ловко уворачивалась от выпадов.
— Магда! — крикнула Клеа. — Отпусти ее!
Это уже она обращалась к чудовищу, которое, естественно, не ослабило своей мертвой хватки.
Клеа сделала отчаянный выпад. Сталь запела, встретившись со сталью.
— Жаль, — сказал темный противник принцессы. — Нужно заканчивать, а то мы и впрямь здесь задержались.
И с силой ударил по клинку Клеа. Она не смогла удержать оружие, потеряла равновесие и упала. Все это время мужчина играл с ней?
Он шагнул к принцессе. Я дернулась вперед.
— Не-ет! Не убивай ее!
Темный удивленно обернулся:
— Ты говоришь на тирлонге? Занятно.
В отличие от наших магов, у него были коротко стриженные волосы. Лицо медное от загара, отчего голубые глаза казались невероятно яркими. Простой легкий доспех без всяких украшений. В целом он не походил на монстра. Но вот его меч был устрашающим и опасным — абсолютно черный клинок играл красными бликами.
Клеа воспользовалась заминкой и выхватила кинжал, но опытный воин не потерял бдительности. Не отводя от меня взгляд, он как-то лениво лишил принцессу ее оружия.
— А это игрушка из наших земель, — сказал он, и в голосе послышалось осуждение.
— Не убивайте нас, — снова взмолилась я.
— Повелитель? — Чудовище рядом со мной тоже хотело определенности. — Она маг.
— М-м-м…
Темный поднял с земли упирающуюся Клеа. Принцесса царапалась, пыталась кусаться.
— Не прикасайся ко мне, отродье! Убери свои грязные лапы!
Темный грубо выкрутил ей руку, отчего Клеа согнулась почти пополам.
— Я вообще никого не хотел убивать сегодня, — сказал этот странный мужчина, — надоело. Скажи, друг мой Моран?
Он тащил за собой Клеа и продолжал рассуждать, словно мы все вели светскую беседу в дворцовом парке и путь наш не был усеян мертвыми телами.
— Планируя открыть портал в эту обитель, я решил, что уж сегодня — точно никаких жертв. Разведка докладывала, что место это почти не обитаемое и не охраняемое. Моран подготовил великолепное и очень деликатное обездвиживающее заклятие, которое пройдет через несколько часов. Не воевать же со старушками, хотя они весьма боевые. Но почему-то именно сегодня, когда мы пришли за артефактом, здесь появилась толпа светлых магов… И ты только посмотри, продолжают ломиться!
— Отпустите нас, пожалуйста, — попросила я.
Мы уже были на входе в главный зал, когда щупальца не выдержали и опали на землю. Стараясь воссоединиться, они продолжали извиваться. Из портала выскочило несколько боевых магов. Я впервые была рада видеть Силана Дрейна.
— Отпустите девушек! Вам не уйти!
— Убейте их, я приказываю! — взвизгнула Клеа.
Но Темные успели втащить нас за колонны и укрыться за ними. Путь к порталу был свободен.
— Мы здесь! Спасите! — закричала я.
Рот мне закрыла твердая ладонь.
— Если кто-то шевельнется, они умрут, — сказал темный. — Назад.
Он вышел из своего укрытия, используя Клеа как живой щит. Крутом светились заклинания, но маги не решались атаковать, боясь задеть принцессу.
Осторожно повернув голову, я посмотрела на Силана. Его пальцы беспрестанно шевелились, сплетая какое-то сложное боевое заклинание. Световая стрела уже готовилась сорваться и полететь в чудовище, но все вдруг погрузилось в непроглядную тьму, словно на глаза надели повязку.
Я слышала, как ругались дезориентированные маги, упустив цель из виду. Хотела крикнугь, но… ноги оторвались от земли. Меня больше не держали. В теле появилось ощущение невероятной легкости и полета. Кажется, монстр толкнул меня прямо в зияющую дыру портала.
— Тьма-а-а-а-а-а! — где-то рядом кричала Клеа.
Глава 19
Я снова была в темных землях. Только на этот раз нет круга света, нет защитного заклинания, отец не вытащит меня через несколько минут… Зато есть чудовище, у которого вместо лица тьма, и оно связывает мне руки.
Огляделась: бескрайняя выжженная степь с серой травой и песчаная дорога, уходящая к горизонту. Над головой молочное небо, сквозь облака пробивается солнце. Все-таки странно. Они же находятся под нами, откуда же у Темных небо и солнце? Раньше мне не приходило в голову задаваться этим вопросом.
— Вы за это заплатите! — выкрикнула Клеа.
Ее тоже связали.
— А было весело, — сказал воин, к которому чудовище обращалось не иначе как «повелитель». — Помимо артефакта с нами вернулись еще гостьи…
Клеа попыталась лягнуть мужчину по колену. Мне кажется, зря: не стоит злить похитителей раньше времени.
— …которые составят нам компанию во время завтрака. Где мои манеры? — Он хлопнул себя по лбу и улыбнулся белозубой улыбкой. — Из-за бесконечных битв и прорывов я совершенно одичал. Я принц Гис. А этот молчун — мой друг Моран. Он морт’аэн. Не удивляйтесь, что он так неучтив. Морт’аэны непривычны к обращению с дамами. Их удел — самая темная магия, которая только возможна.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86