Ник должна была стать жертвой номер восемь.
Неожиданно картина другой, не менее ужасной комнаты трофеев всплыла перед глазами Гриффа.
— Мистер Пауэлл, все в порядке? — спросил Фридман. Грифф кашлянул.
— Да, все отлично.
— Вы увидели достаточно?
— Более чем.
Пятнадцать минут спустя они встретились с Троттером и окружным шерифом примерно в миле от дома. Группа зевак, образуя неровный круг, стояла под навесом из старых деревьев, покрытых испанским мхом. Грифф прошел вперед, чтобы посмотреть, что привлекло внимание людей.
В центре круга, угрожающе поблескивая в лучах полуденного солнца, лежала металлическая клетка.
Грифф остановился, каждый его мускул напрягся. Сколько часов Ник провела в этой клетке?
Он знал, что может сделать с человеком такое жестокое обращение. Каким бы сильным, храбрым, знающим человек ни был, он уже не станет таким, как прежде. Собственный опыт пленника изменил Гриффа безвозвратно. Но никто из присутствующих здесь мужчин и женщин не понимает этого. Понять это может только тот, кто прошел через такое разрушение личности.
Падж удобно устроился в отдельной палате клиники Гарабина. Хотя лекарства заглушали боль, он требовал, чтобы их ему давали в минимальном количестве. Он хотел оставаться в активной форме. Падж собирался пробыть здесь еще некоторое время, чтобы обезопасить себя и продумать план дальнейших действий. Он нанял в Мексике риелтора, который должен был подобрать ему небольшой остров. Как только он достаточно оправится, тут же возобновит свою деятельность, но уже подальше от Бельфлера и правительства Соединенных Штатов.
В то время как обычно люди наполняют свои чемоданы одеждой и всякой мелочью, Падж взял из дома только ноутбук и кейс, заполненный облигациями и документами, подтверждающими его счет в банке на Каймановых островах.
Доктор сказал, что ему придется пробыть в клинике еще по меньшей мере неделю, а потом, если он захочет, его отправят на реабилитацию на минеральные воды, где он сможет оставаться так долго, как пожелает. Лучше всего, если к концу недели его риелтор подыщет какой-нибудь укромный островок. А тем временем он сможет коротать время за выбором очередной жертвы, той, которая удостоится чести первой разделить с ним рай на уединенном острове.
Когда Падж просмотрел список великолепных, молодых, энергичных, находящихся в отличной физической форме кандидаток, с удивлением отметил, что он снова и снова возвращается к одной и той же женщине. Несомненно, так оно и было — ему не забыть той, которой удалось сбежать.
Николь Бакстер.
Она жива. Черт бы ее побрал!
Не сейчас и не на следующей неделе, даже не в следующем месяце, но все же наступит день, когда он похитит ее снова. И когда он сделает это… Даже одна мысль о том, что произойдет, возбуждала.
«Я приду за тобой, Николь, когда ты меньше всего будешь ожидать этого».
Неожиданно фото, появившееся на экране ноутбука, привлекло внимание Паджа. Хмм… Интересно. Сопроводительная статья была из Тампы, он-лайн журнала Флориды:
ГЕРОЙ ВОЙНЫ ОТДЫХАЕТ ДОМА
Латаша Дэвис была слишком привлекательна для капрала армии. Длинноногая, стройная, кожа как молочный шоколад, глаза цвета эбенового дерева. Падж долго изучал фото молодой женщины, одетой в военную форму, а затем отсканировал статью. Кажется, мисс Дэвис спасла жизнь двум своим товарищам и умудрилась продержаться с ними пять дней во время атаки врага.
Похоже, она могла стать отличным противником.
Глава 23
— Как наша больная чувствует себя сегодня? — спросил Грифф у частной сиделки, которую он нанял. Миссис Элкинс, как и ее коллеги на вечерней и ночной сменах, обладала двадцатилетним опытом и отличными рекомендациями.
— Страстно желает сбежать отсюда, — ответила ему миссис Элкинс. За пределами палаты Ник она внимательно посмотрела на Гриффа и сказала: — Мисс Бакстер физически готова покинуть больничную палату хоть завтра, но эмоционально и психологически…
— Я пытался объяснить ее доктору, что она не готова к консилиуму, — сказал Грифф. — И хотя ока сама хочет поговорить о том, что случилось, я уверен, пока она не готова к этому.
— Просто я не знаю, что и сказать вам, мистер Пауэлл, — вздохнула сиделка. — Мисс Бакстер пробыла здесь двенадцать дней и явно пошла на поправку. Однако чтобы справиться с травмой, ей понадобится помощь психолога. Мне показалось, она надеется преодолеть все самостоятельно. Боюсь, она переоценивает свои силы.
— Да, мисс Николь Бакстер очень упряма. — Грифф повернулся к женщине, которая неслышно подошла к ним: — Миссис Элкинс, это доктор Иветта Менг. Доктор Менг — психиатр, она специализируется на случаях посттравматического синдрома. Я хотел бы, чтобы они с Ник встретились.
Миссис Элкинс внимательно оглядела Иветту и протянула ей руку:
— Очень рада встрече с вами, доктор.
После того как миссис Элкинс оставила их одних, Грифф взял Иветту за руку.
— Возможно, Ник будет противиться каждому твоему шагу.
— Да, я знаю. Я и не ожидаю ничего другого от женщины Гриффина Пауэлла.
— Только, пожалуйста, не говори ничего подобного Ник. Она придет в ярость.
Иветта улыбнулась:
— Ты доверил мне заботу о ней. Так?
— Так.
— Мы с твоей Николь будем общаться каждый день, надеюсь, она станет доверять мне так же, как и ты.
— Она не согласится перебраться ко мне домой.
— Когда она поймет, что у нее только два выхода — поехать с нами или провести еще две недели в больничной палате под присмотром психиатров в ожидании консилиума, я думаю, она выберет первое.
— Надеюсь, ты ей понравишься, — сказал Грифф. — Черт, я хотел сказать, она понравится тебе.
Грифф открыл дверь и придержал ее для Иветты, которая зашла за ним следом в палату Ник. Ник сидела у окна на стуле. Она посмотрела на Гриффа, потом на Иветту, затем снова на Гриффа.
— Доброе утро, дорогая, — сказал Грифф. — Как ты сегодня?
— Хорошо, — ответила Ник. — И вполне готова вернуться домой.
Грифф приблизился к Ник, наклонился и поцеловал ее в висок.
— Я хочу познакомить тебя кое с кем. — Он кивнул Иветте, и та осторожно подошла к ним.
Ник разглядывала посетительницу.
— Полагаю, это доктор Иветта Менг.
Грифф напрягся.
— Как ты знаешь, Иветта мой старый друг. Мыс Сандерсом знаем ее восемнадцать лет.
Ник медленно приподнялась со своего стула и протянула Иветте руку:
— Рада наконец-то познакомиться с вами, доктор Менг.
— Пожалуйста, зовите меня Иветта.