Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Пресыщение - Люси Хокинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пресыщение - Люси Хокинг

208
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пресыщение - Люси Хокинг полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 59
Перейти на страницу:

– Куда ты теперь? – спросила Луиза.

– Мне нужно кое с кем встретиться, – ответил Уилл. Мак усмехнулся, но промолчал. – А там будет видно.


Они подъехали к заправочной станции. Уилл отправился запастись в дорогу мятной жвачкой, «Мальборо Лайтс» и диетической кока-колой, но вдруг остановился. Перед магазином, как обычно, для привлечения публики был размещен стеллаж с газетами. Всюду красовалась одна и та же фотография, в самых различных форматах. «ОТВАЖНЫЙ ДУЭТ – НАШЛИ ЛИ ОНИ СВОЮ ЛЮБОВЬ?» – гласил красный заголовок одного из таблоидов под снимком, изображавшим обнимавшихся Мин и Бертранда.

– Что с тобой, приятель? – спросил Мак, проходя мимо, чтобы расплатиться за бензин. И тут он тоже заметил фотографию. – О! – воскликнул он.

– Это правда? – мрачно спросил Уилл.

– Не знаю, – ответил друг. – Ты же знаешь эти газеты – напишут все что угодно.

Уилл прочел отрывок из заметки:

Мин Хаскелл и Бертранд Стрейдер – пара, сокрушившая мулътинационального гиганта,заняты не только разоблачением мошенников и банкротов. В совместной борьбе им удалось заставить всех считаться с собой, но теперь, похоже, в воздухе пахнет любовью. Как видно по этой фотографии, их пылкие отношения уже на старте!

Уилл вернулся в машину к Луизе.

– Купил мне чего-нибудь вкусненького? – спросила она.

– Нет.

– А я-то думала, что ты хотел…

– Я передумал, – сказал Уилл.

– Может, я сама схожу?

– Нет! Оставь.

Возвратившись, Мак обнаружил в своем «лендровере» смущенную девушку и сердитого товарища.

Сначала Уилл собирался отправиться в лондонскую квартиру, но теперь он поинтересовался у Мака, не будет ли он против сменить маршрут.

– Ты не мог бы отвезти меня домой? – спросил он.

– К родителям? – Мак поднял бровь.

– Да, – ответил Уилл, стараясь не смотреть на друга.

– Воля твоя, – сказал Мак.

– Разве? Пожалуй, нет.

Глава шестнадцатая

Когда длиннофокусный фотообъектив поймал обнимающихся Мин и Бертранда, они даже не заметили этого. Ни тот ни другая еще не привыкли к новому статусу знаменитостей du jour,[44]хотя их фотографии распространились повсюду. В один момент они невольно лишились права на неприкосновенность частной жизни.

Тот снимок был сделан возле телевизионной студии, где им предстояло участвовать в очередном ток-шоу и снова рассказывать всей стране, как им удалось положить на лопатки британскую компанию, казавшуюся одной из самых преуспевающих, да еще вкупе с инвестиционным банком «Поллинджер».


Берт задержался у входа и сказал:

– Мин, я хочу, чтобы ты знала: я думаю, то, что ты сделала, просто невероятно.

– Ты и сам был на высоте, – ответила она, улыбаясь аккуратно причесанному американцу.

– Но ты проявила такое хладнокровие, – продолжал Берт. – Наверно, я не мог поступить иначе. Я сделал это ради спасения своей шкуры, а ты – ради другого человека.

– Но ты же мог взять деньги, – заметила она.

– Да уж, мог, – сказал он. – Но почем я знал, что у тебя не было пистолета?

– Но ведь причина не в этом, верно? Ты поступил так из чувства справедливости.

– Ха! Ты разрушаешь мою репутацию. Люди и правда поверят, что мне было дело до этого.

– Думаю, было, – сказала вдруг растрогавшаяся Мин.

– Иди ко мне, – сказал Бертранд и заключил ее в объятия.


– Мы приветствуем наших следующих гостей, которые не нуждаются в долгом представлении, – заявила Фон, пышная блондинка, ведущая «Вашего утра». – Сегодня у нас в студии Мин Хаскелл и Бертранд Стрейдер, англо-американский дуэт, поразивший весь мир разоблачением заговора гигантских масштабов.

Публика в студии бурно приветствовала Бертранда. лицо которого сияло от нанесенного грима, и Мин. выглядевшую намного естественнее. Их усадили на широкий и мягкий диван.

– Итак, – Фон подалась вперед и широко улыбнулась, – все только о вас и говорят. Как вы себя чувствуете?

– Прекрасно! – сказал Бертранд.

– Непривычно, – сказала Мин почти одновременно. Они переглянулись и рассмеялись.

Фон снисходительно улыбнулась им и затем, понизив голос до многозначительного шепота, произнесла в камеру:

– Сейчас мы повторим поражающую воображение запись того рокового совещания…

Хотя все уже видели нашумевший репортаж о том, как Бертранд напрямую обвинял своих боссов в преступлениях, зрители смотрели повтор, затаив дыхание. Когда Бертранд произнес слова: «Я в этом абсолютно уверен», все в студии встали и разразились бурными аплодисментами.

Фон хлопала в ладоши вместе со всеми, затем она снова повернулась к нему.

– Бертранд, когда вы решили, что дело вашей жизни – вывести на чистую воду злоупотребления в сфере банковских инвестиций?

Поскольку делом жизни Бертранда в действительности было скопить как можно больше денег в кратчайший срок, замысловатый вопрос Фон поставил его в тупик.

– Как и я, – вступилась Мин. быстрее сориентировавшись. – Бертранд ужаснулся тому размаху, с каким общественность вводили в заблуждение. Мы просто не могли ничего не предпринять, чтобы остановить это.

– Понимаю, – сказала Фон, по-прежнему нацеливаясь на Бертранда, – почему Кельвин Кляйн выбрал вас для рекламы новой линии мужского нижнего белья.

– Я не могу комментировать это, – ответил Берт, только вчера подписавший очень выгодный контракт. Теперь ему предстояло появиться на рекламных щитах и журнальных страницах в белых трусах в форме буквы Y под слоганом «Вот в чем истина».

– Нас смотрит молодежь, – продолжала Фон. – Что бы вы им сказали в напутствие?

– Не принимать все на веру, – сказал Бертранд. – Доверять своей интуиции и обзавестись верными друзьями.

– Спасибо вам огромное, – Фон жеманно улыбнулась. – А теперь мы увидим женщину, которая родила близнецов, даже не подозревая, что беременна!

Команда задорных парней в наушниках увлекла Мин и Бертранда с мягкого дивана.


– Ну как я? – спросил Бертранд на ходу.

– Ты был хорош, – сказала Мин.

– Правда?

– Правда.

– А как тебе мои ответы?

– Похоже на тебя, откровенно говоря.

– Хорошо ли я выглядел? – продолжал он, глядя на свое отражение в оконном стекле. – Мне идет эта прическа?

– Берт, ты – звезда! Хватит суетиться, – сказала Мин. На бесчисленных допросах властей и интервью для средств массовой информации она провела столько времени с Бертрандом, что уже привязалась к нему. За его безупречной оболочкой – упругими мышцами, тренированным телом, внешним лоском – она обнаружила тревогу и страх, и от этого он становился ей ближе и в то же время переставал быть желанным. Иногда Берт ее раздражал, например, когда требовал молока в кофе или добивался от официанта информации о содержании жира в каком-нибудь блюде. Это просто коробило Мин: она оставалась настоящей француженкой во всем, что касалось еды и напитков. Он просил ее не курить и советовал заняться катанием на роликах, чтобы укрепить тонус сосудов сердца. Их дружба все крепла, а влечение ослабевало, во всяком случае, со стороны Мин.

1 ... 54 55 56 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пресыщение - Люси Хокинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пресыщение - Люси Хокинг"