— Курт, кто замещает ван Хорна во время его отсутствия? — спросила она, быстро подходя к машине.
— Айвен Репс, мисс Сеймур, вы должны его помнить. Когда нет и его — я, но сейчас он в усадьбе.
— Мы едем туда, — бросила Сандра, садясь в машину. Курт уже был за рулем. — В усадьбе есть другие самолеты? — спросила она.
— Да, мисс Сеймур, есть «Сессна».
— Как минимум трое. Но я — лучший, — спокойно сказал Курт, резко срывая машину с места. — Тем более, идет гроза. Двое остальных могут не справиться.
— Справлюсь, — ответил Курт, посмотрев на небо.
— Тогда мы полетим вдвоем. Я должна отыскать их.
— Нет, — бесстрастно сказал он. — Я полечу один.
— Вы находитесь в моем подчинении, Курт, — ледяным тоном проговорила она.
— Я знаю, мисс Сеймур. Но это опасно, — без всякого выражения отозвался он.
— В такой ситуации возможны любые неприятные случайности. Цель вылета не позволит мне обойти грозовой фронт.
— Это настолько опасно? — спросила Сандра.
— Обычно все погибают, — спокойно сказал Курт.
Глава 22. ДВА МИРА
Сухой горячий ветер взметал на дороге столбы пыли; горизонт глухо затянули черные тучи. Сандра не узнавала местность, посеревшую в ожидании грозовой бури.
Ворота усадьбы ван Хорна распахнулись сразу же, как только «лендровер» свернул на подъездную дорогу. Не сбавляя скорости, машина промчалась через взлетно-посадочную полосу и с визгом затормозила напротив вышки, на которой была расположена стеклянная будка радиста. Остановка была столь резкой, что Сандра чуть не ударилась о ветровое стекло. Они с Куртом выскочили из машины и побежали по узкой лестнице вверх.
В тесном помещении набилось человек десять, расступившихся перед вновь прибывшими. Айвен Репс, заместитель ван Хорна, сидел на месте радиооператора с наушниками на голове и размеренно повторял в микрофон:
— Вас не слышу, даю настройку… — увидев Сандру, он сорвал с головы наушники, сунул их радисту, поспешно занявшему его место, и жестом предложил ей выйти. Они вышли на открытую лоджию, опоясывавшую будку.
— Я очень обеспокоен и не хочу скрывать от вас своей тревоги, — сказал Репс. — Характер груза, который находится на борту «Дугласа», значительно повышает риск катастрофы при вынужденной посадке. На борту четыре человека плюс всякий хлам, которым они перегрузили самолет. А баки у них по времени должны быть уже почти сухие.
— Что за груз вы упомянули? — Сандра стиснула похолодевшие руки.
— Боеприпасы, — неохотно признался он. — Почти полторы тонны. На брюхо не сядешь[7]. Да и мест там почти нет подходящих. Или лес, или камни.
— Где они были, когда вы последний раз связывались с ними? — спросила Сандра, страх которой уже перерастал в ужас.
— Уже недалеко от границы. Могу показать по карте, — начал было он и замолк.
Проследив за его удивленным взглядом, она увидела, как на взлетно-посадочную полосу выкатывают «Сессну». Курт в этот момент подходил к вышке, уже в комбинезоне и с летным шлемом в руках. «Когда он успел переодеться?» — растерянно подумала девушка.
— Курт, ты рехнулся? — крикнул вниз Айвен Репс и быстро начал спускаться по лестнице. Девушка побежала за ним. — У тебя нет практически никаких шансов, — сказал он, очутившись рядом с Куртом.
— Я выполняю приказ, — ответил парень. — А шанс есть. Вообще-то, он есть всегда, — Курт неожиданно улыбнулся, и Сандра подумала, что, пожалуй, впервые видит его улыбку. — Если что, сожги тот конверт, а остальное… как знаешь.
Не сказав больше ни слова, он привычным жестом надел шлем, по-военному отсалютовал Сандре, только сейчас осознавшей, насколько страшно и безнадежно то, что Курт собирается сделать, быстро подошел к «Сессне» и ловко забросил свое тело в кабину. Почти тут же винт провернулся, а потом лопасти слились в неразличимый сверкающий круг.
С трудом оторвав взгляд от завершающего разбег самолета, заместитель ван Хорна грубо выругался, нисколько не стесняясь присутствием Сандры, и посмотрел на нее, оцепеневшую и от того казавшуюся бесстрастной, каким-то странным, еще больше напугавшим ее взглядом.
— Вы ведь не только деловой партнер Палача, мисс? — спросил он.
— Кого? — не поняла она.
— Простите, мисс, — Айвен Репс с откровенной неприязнью усмехнулся ей в лицо. — Я имел в виду Грэхема. Вы чем-то похожи на него, и я подумал, что, может быть, вы его дочь. Он так же легко посылал людей на смерть.
Прежде, чем ошеломленная Сандра успела ответить, на темно-фиолетовом фоне неба ослепительно сверкнула первая молния. Ветвистая, как костлявая лапа, она полыхала не больше секунды. А потом, словно груда булыжников на жестяной лист, обрушился протяжный раскат грома. Больше не глядя на заместителя ван Хорна, девушка поднялась обратно в стеклянную будку и, пройдя через помещение, набитое отводившими от нее глаза мужчинами, опять вышла на лоджию. Прижавшись спиной к металлической стойке, она взглянула в клубящееся месиво туч, где только что скрылась «Сессна», и закрыла лицо руками. В этот момент первые крупные капли дождя забарабанили по перилам.
Господи, какую непоправимую ошибку она совершила! Курт принял ее слова, вызванные паникой и отчаянием, за не подлежащий обсуждению приказ и исполнит его, даже если придется пожертвовать жизнью. И все эти люди точно такие же, каждый из них сделал бы то же самое, так что же они все так смотрели на нее? Может быть, потому что когда на смерть посылает женщина, это гораздо страшнее?
Она долго стояла, слушая, как грохочет по стеклу и металлу все усиливавшийся дождь, и боролась с накатившим на нее отчаянием. Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем из помещения донеслись какие-то выкрики, в которых она неожиданно услышала радость, и рядом с ней появился Айвен Репс.
— «Сессна» возвращается, — по-прежнему не глядя Сандре в глаза, сказал он. — Сорок минут внутри грозового фронта! — и, видимо не в силах сдержаться, закричал: — Вы понимаете, что это значит?! — Но Репс тут же опомнился. — Пойдемте со мной, мисс, вы же хотите поговорить с пилотом.
Они спустились по лестнице и побежали к ангару. Очередной электрический разряд исполосовал небо, и над горизонтом занялось зарево холодного огня. Ветер рвал на людях одежду, швырял в лицо пригоршни дождевой воды. За две минуты, проведенные под низвергающимся с неба ливнем, Сандра промокла до нитки, но она не замечала этого — страшные предчувствия уже переполняли ее грудь, мешая дыханию.