Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 2 - Антон Тутынин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 2 - Антон Тутынин

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 2 - Антон Тутынин полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 67
Перейти на страницу:
ни следа тьмы в этой атаке не было — лишь чистейшее пламя!

Этот невиданный феномен и рёв дыхания слышали тысячи людей по всей округе. Жители деревень и путешественники были по-настоящему шокированы близостью к такому чудовищу, поспешив спрятаться или покинуть пределы. А сам луч даже привлёк внимание наблюдателей нескольких ближайших городов, встревожив чародеев империи. Весь регион всколыхнуло!

Вальтер же самодовольно улыбался, довольный проделанной работой, даже не подозревая о произошедших волнениях. Теперь, когда его сила текла по жилам и венам виверны, он мог чувствовать её словно ближайшего родственника. И это чувство работало в оба направления! Вскоре гигантская самка перестала резать небо на части своим дыханием и вновь обратила внимание на двуногого покровителя. Прикрыв все четыре глаза, она нежно ткнулась головой в его руки, после чего подставила свою незащищённую шею, в знак покорности сильнейшему существу, положив голову на землю. И даже позволила её почесать! Чёрно-красные чешуйки были гладкими словно полированная сталь, но в то же время тёплыми и немного упругими.

«Урурх!» — утробно рыкнула довольная виверна, как только Вальтер отошёл от неё, направившись к капсуле. Самка проводила его взглядом поумневших рубиновых глаз, дождалась, пока он исчезнет внутри и не устроится поудобнее, после чего быстро-быстро замахала красными крыльями, породив под собой настоящую бурю, разломавшую и разметавшую по округе ближайшие к ней деревья. Половину цветов с огромной поляны просто напросто сдуло!

Вскоре чудовище уже стремительно влетело в чернеющее от туч небо, набрав высоту, и отправившись на поиски целей! Её максимальная скорость теперь возросла более чем втрое, вплотную приблизившись к скорости звука.

Теперь только драконы и тысячелетний ястреб могли догнать это рубиновое чудовище!

* * *

Далеко на юго-востоке, там, где экватор пересекал материк-кольцо, проснулся огромный спящий вулкан. Дым и камни взлетали из его жерла в небо! Тонны пепла превращались в подобия облака, обещая скорую катастрофу всему региону. Люди бежали в панике от опасной природной катастрофы, а со всей империи к вулкану спешно телепортировались мастера пути магии.

Приказ эмира не терпел обсуждений!

Но не успели чародеи империи Зарукум даже приступить к обсуждению проблемы, как сквозь грохот и черноту извержения на свет божий из глубин вынырнуло красное нечто! Живое существо, обладавшее шестью массивными лапами и гигантскими крыльями, очень скоро полностью вырвалось наружу, оседлав огромный вулкан, и почти полностью заняв его необъятную вершину. С его рубинового тела стекала расплавленная порода. Под его когтистыми лапами медленно плавились камни, а ближайший лес на склонах горы моментально выгорел, обратившись в пепел. Взгляд шести рубиновых глаз даже издали приковывал сильнейших владеющих силой прямо к земле, лишая их сил.

Но вскоре всё это прекратилось! Рубиновый дракон, носивший издревле имя Керонвуз-иль-Самин, что означало «Рубин, что подобен Солнцу», обратился в красный луч света, мгновенно исчезнув за горизонтом! После чего и вулкан медленно успокоился, перестав извергаться, что позволило быстро привести всю округу в порядок.

Лишь эмир к вечеру получил неприятные вести о пробуждении старой легенды. Особенно правителя империи Зарукум встревожило направление, куда отправился покровитель их древнего рода — Сальдисская Империя!

Зарукумцы в тот же день начали спешно снаряжать посольство к северо-западному соседу.

Глава 25

Связь пилота с виверной оборвалась во время трансформации. Сперва вмешательство Вальтера спровоцировало ментальный откат, выразившийся в сильных головных болях женщины-пилота, а после связь и вовсе пропала, превратив девушку под балахоном и маской в простую чародейку невысокого уровня.

Управлять же зверем теперь приходилось Вальтеру, с трудом общаясь с виверной чувствами и ощущением. Он не мог как пилот взглянуть глазами зверя, обсудить увиденное и провести анализ, а потому был вынужден лично прощупывать найденные сгустки жизни, надеясь на сообразительность чудовища.

К слову, из-за возросшей скорости полёта капсула периодически вздрагивала и стонала, переживая ненормальные для неё перегрузки. Было очевидно, что её придётся менять.

Пару раз виверна находила деревни, один раз крупную военную заставу, патрулировавшую торговые пути, после нашла несколько мирных караванов, и лишь с восьмого раза, потратив на полёты три с половиной часа, наткнулась на скопление сильных магов и живой силы противника.

— Как же я теперь… Хмк! — сквозь слёзы причитала молодая женщина, избавившаяся от своей маскировки. Черноволосая, кареглазая, вполне миловидной внешности. Даже и не скажешь, что в прошлом дочь крестьян, — Моя Лулу-у-у-у! Я не хочу!

Только вот слишком эмоциональная, пусть женщине это и было простительно. Хотя так привязаться к живому существу немудрено, когда делишь с ним мысли и ощущения несколько лет подряд.

Вообще очень многие члены ордена Бури в прошлом относились к низшим сословиям — аристократия неохотно шла в его ряды, ибо тот всегда воспринимался как противовес дворянству, должный их контролировать. Этакие оковы под контролем церкви. А потому членство в нём считалось недостойно благородных! Присоединение целой принцессы к ордену — это скорей редкое исключение, нежели норма вещей. Отчего Электра стала ещё большим изгоем в высшем обществе обеих империй.

— Успокойся, мы что-нибудь придумаем! — бросила ей бывшая принцесса, отстраняясь и поспешив к Вальтеру. Виверна уже зависла в воздухе недалеко от стоянки предполагаемых церковников. Из-за ночной темноты и проливного ливня, закрывшего небо стеной воды, разглядеть с высоты, кто там внизу отдыхает, не было никакой возможности. Так что Вальтеру приходилось готовиться к спешной вылазке. Если это не они, то следовало проверить ещё множество мест на дорогах! А время уходит…

— Ты уверен, что я не нужна? Я всё-таки не последний маг империи.

— Уверен, — барон медленно повернул к ней голову, после чего начал стремительно покрываться чернотой, продолжая не глядя открывать двери наружу. Вскоре вместо его тела перед Электрой уже стоял сгусток тьмы, а внутрь капсулы ворвался звук дождя, грома и отдалённый шум лошадей, — Один я проникну куда угодно, а с тобой буду слишком заметен. Я обязан найти своих людей до того, как их убьют или используют как заложников! Так что передвигаться буду скрытно. Не хотелось бы поднять тревогу и обречь их на смерть только по неосторожности. Убить же всех перед отходом и вовсе не составляет труда — здесь нет серьёзных для меня противников. Твоя помощь ни к чему.

Сказал это, и тотчас выпрыгнул,

1 ... 54 55 56 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 2 - Антон Тутынин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 2 - Антон Тутынин"