дыхание. Надо срочно объяснить этому мерзкому Сарапу, что это она открыла дверь космобиля, а умением понимать церанский язык Воробей обязан Наблюдателю, наградившего его этим даром. Но не успела Лиза открыть рот, как Сарап добавил:
– И к тому же он очень удачливый – смог избежать смерти в «колпаке», который, по вашей личной просьбе, взорвали мои воины. Вы ведь, моя дорогая, просто мечтали избавиться от этой помехи.
Лиза думала, что уже ничто больше не сможет ее расстроить. Но эти слова окончательно добили девочку. Оказывается, это тетя Лада дала распоряжение воинам взорвать «колпак», в котором в тот момент должен был находиться Воробей. Она специально оставила его там, дожидаться ее возвращения. Но вместо нее в «колпак» нагрянули воины Сарапа.
Какое счастье, что Воробей ее ослушался и, смастерив вместо себя муляж из подручных средств, вовремя сбежал оттуда. Лиза вспомнила разговор воинов Сарапа, подслушанный ими у дороги, неподалеку от замка. Тогда они с Воробьем решили, что их целью была королева. Как же они ошиблись!
Лиза с ужасом посмотрела на свою тетю, не в силах произнести ни слова. Да и что можно было на это сказать? Ее тетя – чудовище, настоящее чудовище, хотя выглядит также как и все обычные люди.
Тетя Лада нервно пожала плечами.
– Охота вам ерундой заниматься, – нетерпеливо произнесла она. – Пойдемте лучше посмотрим, как там справляются ваши воины. А то они меры -то не знают – истребят мне половину королевства, так что некем будет править.
– Тетя Лада! Ты не можешь оставить свой народ! Они же там сражаются за тебя, за Церу, – в отчаянии крикнула Лиза, чувствуя, что в глубине нее поднимается какая-то странная огромная волна, грозящая поглотить ее разум. Это был шквал эмоций, управлять которыми Лиза не могла.
– Девочка, успокойся, когда-то этот народ, как ты его называешь, был обычным зверьем, – наконец-то обернувшись, сказала тетя Лада. – Первый Управитель Материей даровал им человеческий облик. К счастью, они навеки забыли свои корни, свои истоки, так что управлять ими не составляет труда. Они послушны и слабы, как любой народ, который не помнит своих корней. У них нет Силы Рода и поэтому они обречены на поражение.
И королева, вместе с Великим Звездным Захватчиком, спокойно двинулась вперед.
Оглушенная, Лиза стояла и смотрела на ее прямую, удаляющуюся спину. Как бы она хотела, чтобы ничего этого не было! Вот бы вернуться во времени назад! До всего этого ужаса! Она не хочет, не желает чувствовать этой жгучей, острой боли. Предательство родного человека! Назад, назад, туда, где все было просто и понятно!
Внезапно девочка ощутила щемящую пустоту вокруг себя. Деревья, трава, небо – все это исчезло, растворилось в пространстве. Перед ее взором, словно центр Вселенной, осталась только вот эта спина, которую Лиза готова была испепелить своим взглядом. Совершенно не к месту Лиза вдруг вспомнила Зеркало Истиной Природы и свое странное отражение, уходящее куда-то далеко в глубину его темной, мутной поверхности. Зеркало представилось ей так явственно, что она могла описать каждую царапинку, каждую трещинку на его массивной раме.
Лиза словно окунулась в этот таинственный мир зазеркалья, стараясь вернуть себя, поймать свои разбегающиеся отражения. И тут она явственно ощутила гул, исходящий откуда-то из недр земли. Деревья со съедобными плодами, придуманные Управителями, стали падать, а на их месте вырастали гигантские растения с разнокалиберными листьями разных цветов. Именно такие гиганты встречались ей в «Говорящем лесу». На голову девочки упал мох, свисавший с одного из деревьев, и это вернуло ее к реальности.
Придя в себя, Лиза не смогла узнать место, в котором она находилась, и это ее здорово напугало. Откуда-то издалека раздавались чьи-то крики и громкий рев, и ноги девочки сами понесли ее в ту сторону. Спотыкаясь и чувствуя ужасную слабость в груди, она медленно шла в ту сторону, где, по ее мнению, должны были быть люди.
Жесткие ветви растений хлестали ее по лицу, и она с трудом отводила их своими руками, затянутыми в перчатки. Над ее головой проносились какие-то тени, и Лиза решила, что это должно быть неболеты Сарапа. Но, подняв голову, она увидела, что небо кишмя кишит огромными птицами, парящими в высоте над деревьями.
Белоснежные, коричневые, черные, они пикировали на неболеты воинов Сарапа, заслоняя широкими крыльями обзор и отрывая острыми когтями части фюзеляжа. Неожиданно Лиза увидела, как между деревьев замелькал парашют с катапультирующимся летчиком. Потом еще один, и еще… Девочка ничего не понимала. Откуда взялись все эти птицы? Куда делись церанцы?
С трудом ориентируясь на местности, Лиза все же вышла на ту саму поляну, где, как она помнила, был разбит лагерь Сарапа. То, что она увидела, заставило ее в изумлении замереть на месте. Остатки воинства Великого Звездного Захватчика тщетно пытались укрыться от мохнатых зверей с непропорционально широкими лапами и небольшими головами на длинных шеях. Необычайно прыгучие, они, играя мускулами, набрасывались на своих врагов, выдирая зубами из их рук Смертельные жезлы. Всех оставшихся в живых пленных, звери загоняли в прозрачную трубу, по которой воины стремительно взлетали, исчезая в полости своего космического корабля.
Руководил отправкой пленных церазверь, с передней лапы которого свисала обтрепанная повязка, ставшая бурой от крови и пыли. Яростным рыком он безжалостно пресекал всяческие попытки воинов дотянуться до своего оружия.
– Сарап! Вы не видели Сарапа? Тала, неужели он ушел? – услышала Лиза знакомый голос, и наконец-то ей удалось разглядеть среди церазверей одного – с крыльями. На нем сидел Воробей. Размахивая Смертельным жезлом, он ловко отражал удары воинов Сарапа, защищая от них Флафина. Лиза заметила, что шкура на боку церазвераптица подпалена, а окровавленное ухо разорвано.
На земле, среди обломков рухнувшего шатра лежало несколько раненых воинов Сарапа. Тут и там в воздухе мелькали огненные всполохи лазерных лучей, а с неба падали осколки прозрачной трубы треснувшей под напором атаковавших ее цераптиц.
– Воробей, прикрой меня! – звонко крикнул кто-то, и мимо Лизы пронеслась верхом на цераптице Тала. Похоже, эти двое отлично спелись, вернее, своевались. И неожиданно для себя Лиза ощутила слабый укол ревности. Воробей и Тала были так поглощены схваткой, что даже не заметили ее.
Мимо девочки пролетела цераптица внимательно оглядев ее своими продолговатыми карими глазами. Следом за ней мчалась другая, удивленно вертя головой по сторонам. Эти цераптицы очень напомнили Лизе ее знакомых – Ригу и Сагу. Они спешили на помощь толстому, неповоротливому церазверю, на которого были направлены Смертельные жезлы сразу двух воинов Сарапа. Склонив мохнатую голову к передним лапам, церазверь примеривался для прыжка.