шокирующую историю лично от Мортимера. Но разве можно было ее осуждать за это?
О том, что спасенный ею мужчина — никакой не Левиан Баррисон, а мой пасынок, я говорить не стала. Посмотрим, чем все это обернется. Но одно я знала точно: о появлении Лероя я расскажу графу. Чем быстрее, тем лучше.
- Что? – Френсис резко остановилась, когда я рассказала ей о молодом Саффолке. – Что?! О Боже! Нам нужно срочно убираться отсюда! Прямо сейчас!
- Погоди! Не волнуйся, - я схватила ее за руку, держащую зонт. – Лерой кое-что сказал мне.
Я передала кузине слова молодого человека, а потом добавила:
- Мы поговорим с графом, он посоветует, что нам делать. И вообще, мне кажется, Лерой здесь не затем, чтобы причинить нам зло. Как бы то ни было, сейчас он не в том состоянии.
- Я боюсь, Анжи. Такое ощущение, будто вокруг нас сжимается кольцо, - прошептала Френсис. – Если нас обнаружат, жизнь превратится в ад…
В этот момент над нами громыхнул гром, и мелкий дождь превратился в хлесткий ливень. Домой мы прибежали насквозь промокшие. Нас не спас даже огромный зонт полковника. Переодевшись в сухую одежду, мы поспешили на кухню пить чай. Сэр Риддук и миссис Маклин уже наслаждались ароматным напитком, сидя у очага.
Я держала чашку с травяным чаем, слушала успокаивающий голос полковника, рассказывающего какую-то армейскую байку, и понимала, что не хочу уезжать отсюда. Здесь был мой дом.
Глава 44
Следующий день был настолько насыщен событиями, что мы едва поспевали за их ходом. Утром приехал граф, и я сразу рассказала ему о Лерое Саффолке. Не забыв при этом повторить его слова, которые он успел мне сказать. Мортимер удивился, а еще я бы сказала, что он был взволнован. Но как бы мне ни хотелось, чтобы это волнение относилось именно к моей персоне, мечтать по этому поводу себе запретила. Зачем лелеять несбыточные мечты? Нужно жить реальной жизнью.
- Не стоит делать поспешных выводов и тем более срываться с этого места. Насколько я понял, Лерой не желает вернуть вас мужу и хочет остановить поиски, - успокоил меня Мортимер. – Я поговорю с ним. После этого решим, как быть, леди Анжелика.
Граф отправился в приют. Мы же с кузиной, чтобы не изводить себя тревожными мыслями, принялись искать подходящую емкость для затирки сусла. Выбрав большую кастрюлю, мы подготовили ткань, в которой станем варить солод. И только решили ее прокипятить, как услышали стук подъехавшего экипажа.
- Это еще кто? – Френсис осторожно выглянула в окно. – Анжи, этот человек мне не знаком… Господи, я уже боюсь каждого шороха!
Я тоже посмотрела во двор и увидела, как из экипажа выходит высокий мужчина с пышными усами.
- Может, это к полковнику? – предположила я. – Нужно предупредить его.
Но сэр Риддук уже спускался по лестнице с довольной улыбкой на лице.
- Девочки, открывайте двери! Приехал мой старый друг, с которым мы побывали не в одном бою! – воскликнул он, не скрывая радости. – Кстати, сэр Омэн и есть тот самый нотариус, которому я отправил письмо!
Вот так дела!
Я открыла дверь и с интересом наблюдала за статным мужчиной, поднимающимся по ступеням. Похоже, в молодости он был настоящим красавцем. Его лицо до сих пор оставалось очень привлекательным. А еще у него были такие же добрые глаза, как и у полковника.
- Добрый день, прекрасная незнакомка, - весело произнес он красивым баритоном, увидев меня. – Могу ли я видеть полковника Риддука?
- Добрый день. Конечно. Он уже ждет вас, - ответила я, не в силах сдержать ответную улыбку. – Проходите в дом!
Сэр Омэн перешагнул порог и тут же оказался в дружественных объятиях сэра Риддука.
- Джек, я так рад видеть тебя! Как твое здоровье и здоровье твоей Молли?
- Господь наделил меня отменным здоровьем! Молли тоже не жалуется. Она занята внуками. Ей некогда болеть! – мужчина еще раз обнял друга, похлопывая его по плечам. – Как ты, старина?
- Все хорошо. Мы с миссис Маклин теперь не одни, и это настоящее счастье! – ответил полковник, глядя на нас. – Ну, пойдем, нам нужно много о чем поговорить!
Мужчины направились в гостиную, а мы с Френсис, не сговариваясь, бросились на кухню. Нужно было угостить гостя. Для начала хотя бы вином и сыром, а потом уже и полноценным обедом.
Как раз к обеду из приюта вернулся граф Мортимер. Я пристально смотрела на него, пытаясь понять по лицу, с какими новостями он явился, но у меня ничего не получалось.
- Ваше сиятельство, прошу вас, скажите уже что-нибудь! Вы говорили с Лероем?
- Успокойтесь, леди Анжелика, - он вдруг сжал мои плечи теплыми руками. – Все в порядке. Лорд Саффолк приехал, чтобы встретиться с другом. Сыщиком Грандом Юрдисом. Он узнал, что ваш муж строит насчет вас коварные планы и не хочет более в этом участвовать. Но теперь вам с кузиной нужно быть еще более осторожными. Судя по всему, граф Саффолк не желает вас вернуть в лоно семьи. Он хочет избавиться от неудобной супруги.
- Граф хочет убить меня? – я не особо удивилась, но немного притупившийся в последнее время страх вернулся с новой силой. Саффолк не оставит меня в покое. Наивно предполагать, что он просто махнет рукой на сбежавшую супругу. Я ведь тоже связала его по рукам и ногам. Саффолку выгодно убить меня именно в этой ситуации… Никто не узнает, как это произошло, если все хорошенько обстряпать. Например, непутевая графиня попала под карету, заколота любовником, задушена грабителем… После такого графа можно только пожалеть.
- Не стану вам лгать, леди Анжелика… Так и есть, - кивнул Мортимер. – Я подумаю, что можно сделать и как вас обезопасить.
- Благодарю, - я чувствовала, что ему можно верить, ведь Торнтон всегда держит свое слово. – Вы для нас словно ангел-хранитель.
- Ну, это громко сказано, - улыбнулся граф. Его руки скользнули вниз с моих плеч. Но он не убрал их, а взял мои ладони. Торнтон посмотрел на них, а потом легонько провел пальцем по огрубевшей коже. – Вы тяжело трудитесь, леди Анжелика. И я уважаю вас за это.
Я смущенно вспыхнула.
- Как обстоят дела с Лианой?
- Мисс Дорианна привезет девочку завтра утром, - ответил Мортимер. – Надеюсь,