Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Грани безумия - Олеля Баянъ 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Грани безумия - Олеля Баянъ

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Грани безумия - Олеля Баянъ полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 76
Перейти на страницу:

Когда женщина ушла, я посмотрела на стол. Мне нужно было занять себя чем-то, пока Гор общался со своими друзьями. Наличие мяса, овощей и даже фруктов натолкнули меня на мысль поупражняться в готовке, чем я вскоре и занялась.

Вымыв руки водой из бочки, стоявшей справа от камина, я приступила к приготовлению мяса. В Королевской гвардии нас учили основам выживания. Именно на этих уроках я научилась готовить из того что есть, не прибегая к помощи специй, которых обычно не бывает в походных условиях. Эти навыки мне пригодились при уже упомянутом спасении принцессы. Теперь же мне оставалось вспомнить их.

Сначала я положила один слой тонко нарезанного мясо во внутрь двойной решетки. Сверху него положила прослойку из набора овощей, которые при жарке дадут необходимый вкус и не дадут мясу пересушиться. Накрыла овощи другим слоем мяса и закрыла решетку, поставив ее на специальные выступы в камине.

Пока мясо жарилось, я решила нарезать фрукты, чтобы украсить мясо. Да-да, этому тоже учили, потому что у королевских особей вкус тонкий, а ситуации бывают разными. Иногда телохранитель может превратиться в обыкновенную няньку. Я тяжело вздохнула, потому что так и не смогла найти убийцу Анрики. Никаких зацепок.

Выкинув мысли о покойной принцессе, я отправилась переворачивать мясо. Едва я протянула руку к ручке, как под моей ладонью возникла другая, схватившая решетку с мясом. Почувствовав сзади себя движение, у меня сработал рефлекс. Я двинула левым локтем назад, но удара не вышло, потому что локоть был вовремя перехвачен и прижат ко мне.

Я резко повернула голову и увидела своего мужа, стоящего сзади. Облегченно выдохнув, я позволила себе расслабиться в объятьях драконида.

— Ручка горячая, — пояснил мне Гор, переворачивая решетку. — Ты могла обжечься.

Тут же схватила его руку, чтобы осмотреть на наличие ожога и оказать соответствующую помощь. Но ничего не было. Словно он взялся не за раскаленное железо.

— Когда потребуется перевернуть, позови, — проговорил супруг, целуя меня в щеку.

Ошарашенная его проявлением заботы и нежности при посторонних, я лишь кивнула головой. Велигор вернулся к своим друзьям, которые молча наблюдали за нами, как и все присутствующие дракониды. Только когда муж отошел, я поняла, что все это время за нами следили. Мои щеки начали гореть, и я не могла понять причину этого.

Когда подошло время переворачивать мясо, в залу ворвались шумные дети, занося с собой потоки свежего воздуха. Из-за начавшейся суматохи я потеряла из виду мужа, а мясо начинало пригорать, поэтому я в спешке стала искать тряпку, чтобы взяться за ручку, зайдя за камин, откуда меня не было видно. Внезапно мороз пробежал по моей коже.

Я медленно обернулась и увидела стоящего перед собой одного из учеников Гора. Он держал в правой руке укороченный меч. Сзади меня была стена. Выгодная позиция для наблюдения, но проигрышная в случае сражения, потому что отступать мне было некуда. Молодой драконид молча смотрел на меня, а я подыскивала варианты выхода из данного положения. Ни при одном раскладе я не выходила абсолютным победителем.

— Что здесь происходит? — голос Велигора подобно грому прокатился над всем залом и затих.

Теперь в помещении повисла звенящая тишина. Мальчишка заметно побледнел. Видимо, он осознал, что натворил.

— Твой ученик решил поздороваться со мной, — привлекла я к себе внимание мужа.

В повисшей тишине мои слова прозвучали неожиданно громко. Мне не хотелось скандала, ведь мы все можем обсудить дома, где нам никто не помешает и найти верное решение из сложившейся ситуации.

Однако у Гора было иное мнение, потому что он вопросительно посмотрел на своего ученика, как бы ища подтверждения моим словам, но не нашел. Тот, повинно опустив голову, встал на колени и протянул свой меч учителю.

— Я хотел вызвать твою жену на дуэль, — признался юноша.

Велигор медленно вытянул руку, взял протянутый меч и приставил его острие к шее провинившегося. Никто из присутствующих даже не пошевелился, чтобы остановить моего мужа. Даже мать мальчишки, которой оказалась Марика. Женщина зажимала ладонью рот, чтобы не кричать. Ее муж Рэн крепко держал ее в своих объятьях.

Не выдержав, я встала между мужем и его учеником. Взгляд Гора прожег меня насквозь, но я не сдвинулась с места, а он не убрал меча от шеи юноши.

— Отойди, — с силой в голосе приказал супруг.

Я даже не шелохнулась, зато взгляд моего драконида запылал огнем. Я заметила, как рисунок его браслета задвигался, и посмотрела на свой, который задвигался также.

«— Отойди», — внезапно проревел голос Гора в моей голове.

От неожиданности я подпрыгнула и шагнула в сторону. Мой рот открылся от удивления, потому что я вспомнила, где столкнулась с подобным. Там в лесу звал меня Велигор. Под воздействием этого открытия я подошла к мужу и, приподнявшись на носочки, поцеловала его в щеку.

— Я знаю, ты поступишь мудро, — тихо проговорила я, беря его за левую руку и сжимая ее.

В ответ он сжал мою ладонь, и в тот же миг сделал мечом разрез на щеке мальчишки. Стоило крови попасть на меч, как стал распространяться запах флердоранжа по залу. Этот запах имел раствор, которым часто специально обрабатывали мечи, чтобы у противников как можно дольше не заживали раны, а когда заживут, чтобы остались большие рубцы.

В состоянии шока супруг вывел меня из зала, и мы молча возвращались домой. Как только входная дверь дома за нами закрылась, я полетела в стену. Не долетев до нее, Гор поймал меня, не дав удариться, и сильно прижал к ней своим телом. Его взор все еще горел огнем.

— Ты хоть понимаешь, что натворила? — закричал он. — Ты снова влезла туда, куда тебя не просили! — ярость от него исходила мощными волнами, но громкость голоса снизил. — Он мужчина! Он должен уметь отвечать за свои поступки. За него даже мать не заступилась, а ты, чужачка, полезла защищать того, кто готов тебя был, если не убить, то покалечить и изуродовать. Своей выходкой ты его еще сильнее унизила, — драконид отпустил меня и сделал шаг назад. — Уже трижды унизила! И все бы обошлось, но ты научила его врать! — Велигор прокричал последнее слово.

Драконид отвернулся от меня, запуская руки в свои волосы. Я же оглушенная вспышкой гнева стояла, не шевелясь. Незнание законов не освобождает от ответственности, так? Стоило мне проявить беспечность, как тут же попала впросак. Давно надо было изучить свод законов драконидов. От осознания собственной ошибки защипало в носу. Тут, протерев руками лицо, муж повернулся ко мне и увидел скатывающуюся по моей щеке одинокую слезу, которую я не смогла сдержать.

Велигор изменился в лице, побледнел, осознавая что-то, понятное только ему. Он медленно опустился на колени и прижался своим лицом к моему животу.

— Прости, — сказали мы одновременно.

Мужчина поднял голову и посмотрел мне в глаза. В его взоре я прочитала извинения, тревогу и неуверенность. Я попыталась поднять его с унизительного положения, но муж не поднялся. Он обхватил меня руками, прижимая меня к себе.

1 ... 54 55 56 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Грани безумия - Олеля Баянъ», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Грани безумия - Олеля Баянъ"