Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
— Она не местная, — как бы по секрету пояснил Джейк Томпсону.
— Да, мне так и показалось, — сказал тот.
— Приехала из Сан-Франциско. — Джейк снова похлопал Клэр по макушке. — С территории КПЛ?
— А что обозначает КПЛ? — грозным тоном спросила Клэр.
— Клинически пламенные либералы, — ответил Джейк. — Да, сэр, — снова обратился он к Томпсону, — думаю, можно с полным правом говорить, что моя маленькая Клэр — подлинный и типичный представитель антиоружейного лобби, славящегося своим кровоточащим сердцем.
— Кстати, о кровотечении, — сказала Клэр, холодно улыбаясь ему. — Нужно срочно отвезти тебя домой и уложить в постель. Ты слышал, что велел доктор. Тебе следует соблюдать режим.
— Ладно, — сказал Джейк и с готовностью огляделся по сторонам: — В какую сторону идти?
— Сюда. — Клэр взяла его за здоровую руку и посмотрела на Томпсона: — Нам можно идти? Мне кажется, Джейк вот-вот упадет в обморок.
— Не-а, — помотал головой Джейк. — Я стою твердо, как скала. Вот я какой.
Помещение вдруг наклонилось вдоль своей оси. Клэр поддержала Джейка.
— Док был прав, — сказал Томпсон. — По нему сильно шандарахнул болевой шок.
— Да. — Клэр потянула Джейка к выходу. — Вы знаете, где нас найти, если у вас возникнут вопросы.
— Вам требуется помощь? — спросил Томпсон.
— Нет, спасибо, — ответила Клэр. — Я справлюсь.
Джейк радостно улыбнулся:
— Она сильнее, чем кажется.
Клэр провела его через еще одну стеклянную дверь в вестибюль. Потом Джейк смутно отдавал себе отчет в том, что сидит на стуле, а Клэр что-то покупает в аптеке.
Несколько минут спустя Клэр осторожно усадила его на пассажирское сиденье своей арендованной машины.
Джейк закрыл глаза и откинул голову на подголовник. Он слышал, как открылась и закрылась водительская дверь. Затем почувствовал, как Клэр пытается вытянуть его ремень безопасности.
— Ты понимаешь, что подумал Томпсон, — сказал он, не открывая глаза.
— Нетрудно догадаться. — Она включила двигатель. — Еще одно таинственное преступление в славном городе Стоун-Каньон, Аризона, и — надо же такому случиться! — поблизости оказывается Клэр Ланкастер.
— Такое впечатление, что тебя преследуют неудачи, как только ты оказываешься в этом городе, — сказал Джейк.
— Сегодня неудача случилась у тебя. Господи, Джейк, ведь кто-то пытался убить тебя!
Он заставил себя сосредоточиться на этой проблеме.
— Вполне возможно, что это была шальная пуля.
— Ты сам в это ни минуты не веришь. Как и я. Сегодняшний выстрел имеет прямое отношение к твоему решению помочь мне выяснить, какие события произошли в жизни Брэда перед убийством. Другого мнения быть не может.
Джейк открыл глаза.
— Я все же допускаю, что сегодняшний выстрел — это своего рода случайное стечение обстоятельств.
— Ты говорил этому копу, что мы расследуем обстоятельства смерти Брэда?
— Черт, нет.
— Почему?
— Это все осложнило бы, — ответил Джейк.
— У меня складывается неприятное ощущение. В отношении осложнений.
Пора открыть ей правду, подумал он.
— Это дело «Джонс энд Джонс», — сказал он.
— Проклятие! — прошептала Клэр. — Я знала, что ты врал с самого начала.
Джейк чувствовал, что должен ответить на это обвинение, но больше не мог думать. И вместо этого заснул.
Глава 37
Клэр заехала на площадку, выключила двигатель и посмотрела на Джейка. Он все еще спал. Не валился он вперед только потому, что был пристегнут ремнем безопасности.
— Джейк. — Она несильно потрясла его за плечо. — Просыпайся. Мы дома.
Джейк слегка приоткрыл глаза и рассеянно посмотрел на Клэр:
— Дома?
— Да. — Она расстегнула ремень. — Ты сможешь дойти до комнаты?
Он с шумом втянул в себя воздух.
— Ты вкусно пахнешь.
— Сосредоточься, Джейк. Тебе придется мне помочь. Я не донесу тебя.
— Плохо. А было бы здорово. Меня никогда не вносили в дом.
Клэр вылезла из машины, обошла ее и открыла дверцу. Джейк едва не вывалился на плиты, но Клэр успела подхватить его.
— Держись. — Она обхватила его за спину и помогла выбраться из машины.
Он покачнулся и оперся на дверцу, чтобы не упасть. Затем посмотрел на крыльцо.
— Все в порядке, — сказал он. — Плевое дело.
— Отлично. — Клэр забросила его здоровую руку себе на плечи. — Пошли.
К тому моменту, когда они добрались до холла, она едва не задыхалась. По дороге к спальне он так сильно навалился на нее, что она боялась упасть под его тяжестью. «Если упаду, придется оставить его на ночь на полу», — подумала Клэр.
Но Джейку все же удалось дойти до кровати. Его глаза закрылись, едва он коснулся головой подушки.
Клэр сняла с него сапоги и аккуратно поставила их рядом с кроватью. Осмотрев заляпанные кровью брюки, она решила их не снимать. Джейк уже спал глубоким сном, и она больше не хотела его тревожить. Даже легендарным агентам «Джонс энд Джонс» иногда требуется немного отдохнуть после ранения.
Напоследок Клэр проверила повязку. Признаков кровотечения не было.
Выключив лампу у кровати, она направилась к двери.
— Клэр?
Она остановилась и оглянулась:
— Да?
— Утром ты будешь здесь?
— Буду, — ответила она.
— Вот и хорошо.
Клэр довольно долго стояла, наблюдая, как он спит. У нее на сердце все еще лежала ледяная глыба, которая образовалась, когда позвонили из больницы.
Клэр прошла на кухню, налила себе большую кружку горячего чаю и вернулась к Джейку.
Он спал глубоким сном. Она приложила ладонь к его лбу, затем ощупала кожу вокруг повязки. Убедившись, что температура нормальная, Клэр села в кресло у окна, положила ноги на пуфик и отпила чаю.
Отметив про себя, что ночь лунная, она приготовилась ждать появления на рассвете койотов.
Глава 38
Клэр была на кухне и взбивала яйца, когда услышала шум подъехавшей машины. Если учесть, что еще нет восьми, подумала она, появление визитера ничего хорошего не несет.
Новость об инциденте с выстрелом была напечатана в утренней «Стоун-Каньон геральд», лежавшей на столе. Большинство местных уже наверняка прочитали ее.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78