Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Морриган тяжело дышала, глядя на неё и всё ещё не понимая, что произошло.
Скульптура?
Та самая женщина, что так мирно качалась на волнах, устремив неморгающий взгляд в небо, теперь распласталась на полу в мокром синем купальнике. Грудь её тяжело вздымалась – она пыталась дышать! – но из лёгких, заполненных водой, вырывалось лишь хриплое бульканье. Затем прекратилось и оно.
Подбежав, Морриган тряхнула её за плечи, с трудом перевернула, постучала по спине:
– Дыши! Дыши!
«Что же делать? Юпитер наверняка знал бы, подсказал…» – мысли путались в голове: – Дыши!
– Слишком поздно, мисс Кроу.
Она едва расслышала тихий голос Шквала за стуком собственного сердца. Слёзы застилали глаза, обмякшее тело утопленницы оттягивало руки.
«Как это вышло? Почему?»
– Вы опоздали на долгие, долгие годы, – вновь заговорил он.
– Что это за место? – с ужасом воскликнула она, обводя взглядом стеклянные шары, в которых находились совсем не скульптуры, а живые люди.
– Перед вами одна из достопримечательностей Невермура – Музей застывших мгновений, – произнёс он монотонно, словно читал текст, – созданный Вундермастером Матильдой Лашанс зимой Первого года эпохи Воров при финансовой поддержке достопочтенного Э. М. Сондерса в дар гражданам Невермура.
– В дар? – свистящим шёпотом переспросила Морриган, глядя в пустые безжизненные глаза утопленницы.
– Так они решили, – пожал плечами Шквал. – Полагаю, потому комиссия и отнесла его к достопримечательностям, а не к чудесам. Невермурские обыватели полагали, что имеют дело с экспозицией художественных работ гениальной Матильды Лашанс, неотличимых от реальности. Однако гениальность нашей дорогой Матильды не терпела никакой фальши, даже неотличимой. Она запечатлевала саму реальность – и сохраняла навечно!
Медленно ступая по залитому водой полу, он приблизился и глянул сверху в лицо мёртвой женщины, которое казалось отражением его собственного, бледного и застывшего.
– Матильда не была жестока, скорее, наоборот, милосердна, останавливая время для своих персонажей в момент их смерти. Не знаю, что её больше занимало, смерть или идея бессмертия, но, так или иначе, эти счастливцы не умрут никогда… – Он с холодной усмешкой окинул взглядом зал. – Или будут умирать вечно, мгновение за мгновением – это с какой стороны взглянуть.
Морриган сжала челюсти, стараясь унять дрожь. «Они все неправы, – подумала она, – и Шквал, и комиссия по оценке. Достопримечательность, чудо? Да это же настоящее безобразие, если не уродство!»
Бережно уложив на пол мёртвое тело, она с трудом поднялась на дрожащие ноги.
Старый Вундермастер смотрел выжидающе:
– Готовы попробовать ещё?
Не отвечая, она вглядывалась по очереди в один снежный шар за другим, только теперь осознав то, что до сих пор ускользало от внимания.
Молодые люди в автомобиле не свесились наружу – они вылетают на полном ходу, выброшенные силой невидимого удара, а глаза их светятся вовсе не восторгом, а смертельным ужасом.
Двое под фонарём никакие не друзья и не обнимаются – в жёлтом мерцающем свете блестит нож, готовый распороть живот, и под пальто уже виднеется струйка крови.
Даже охотничий пёс, свернувшийся у огня, доживает последние мгновения – его затянутые молочной плёнкой глаза и клочковатая свалявшаяся шерсть свидетельствуют о глубокой старости. Сколько вздохов оставалось сделать бедолаге, когда волшебная сила вундера замуровала его в стеклянной гробнице?
Иллюзия рассеялась, и Морриган передёрнулась от страха и отвращения, которые должна была ощутить с самого начала, не думай она о другом.
«Что она делает здесь, в этом гадком месте, наедине с монстром? В музее ужасов с живыми экспонатами, чья жизнь навеки заморожена в миг осознания неминуемого конца!
Консервы в банках, да и только. Не музей, а гадкий, чудовищный мавзолей. Так нельзя!
Прочь отсюда, прочь!»
Сглатывая горький комок тошноты и еле передвигая непослушные ноги, она двинулась мимо Шквала к выходу. «Скорее вернуться в Вункол, назад к безопасности и здравому смыслу!»
– Куда вы, мисс Кроу? – удивлённо окликнул Вундермастер. Не обращая внимания, она шагала вперёд. Скорее, скорее! – Вот, значит, как? Так быстро сдаётесь?
«Не слушать! Не слушать и не отвечать! Прочь отсюда!»
– Чего вы опасаетесь? Что однажды и впрямь достигнете могущества, от которого вас так старательно ограждают? Боитесь собственных возможностей? Неужели мой милый воронёнок струсил?
– Я не струсила! – выкрикнула она, разворачиваясь. – Не ваша я… и не такая, как вы и Матильда Лашанс! Я не чудовище!
– Вы и то и другое! – Эзра Шквал говорил всё так же сдержанно и негромко, но в голосе уже прорывались раздражённые нотки. – Вы самый трусливый, коварный и чудовищный ребёнок, какого я имел несчастье и удовольствие знать. Да, я хорошо знаю вас, мисс Кроу! – Он шагнул к ней, и его тёмные глаза блеснули в свете ламп. – Знаю, что вы своенравны и мстительны, а ещё чуточку слишком умны! А потому вам не подходят те же правила, что другим детям – вы отличаетесь от них. Вы Вундермастер, мы с вами не такие, как все! Мы и лучше, и хуже, чем все остальные вместе взятые! Разве вы ещё не осознали своего истинного места в Вундерколлегии? Разве не понимаете, что в вашей власти заставить их всех кланяться, стоит вам только захотеть?
Морриган зажмурилась и потрясла головой. Она больше не хотела этого слышать.
Всю её жизнь все только и твердят, что она не такая, как все, особенная, – да сколько же можно! Быть особенной тяжко, быть особенной опасно, ей ли не знать?
– Замолчите! – прошипела она. – Ничего вы обо мне не знаете!
– Да неужто у вас нет ни капельки честолюбия? – взревел он, выходя из себя. – Вам достался чудесный дар, за который другие готовы были драться, убивать… умирали… а вы… вы расточаете его впустую! – Голос его отдавался эхом от стен, громыхая гневным хором.
Она сжалась, собирая всю свою храбрость, и бросила ему в лицо:
– Умирали только те, кого вы сами убили!
– Может, и тебя стоило бы убить, жалкая неудачница? – яростно рыкнул Шквал, и на лице его проступила жуткая маска из легенды о Вундермастере с чёрной клыкастой пастью и горящими глазами – но лишь на миг, тут же сменившись прежней вежливой сдержанностью.
Застыв от ужаса, словно брошенная в ледяную воду, Морриган не оглядываясь добежала до дверей, распахнула их и кинулась вниз по ступенькам – назад в холодные объятия своевольного, непредсказуемого и полного загадок Невермура.
Глава двадцатая
Ноктюрн
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77