Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Полуночная принцесса - Джо Гудмэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полуночная принцесса - Джо Гудмэн

194
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полуночная принцесса - Джо Гудмэн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 119
Перейти на страницу:

У Доры отлегло от сердца. Слава Богу, Стивену хватило ума не говорить, при каких обстоятельствах на самом деле он видел эту девочку!

– Возможно, – равнодушно ответил Кристиан, – но вам придется поискать ее. Она ушла из спальни раньше меня.

Стивен разочарованно скривил губы:

– Черт возьми! У нее такая аппетитная попка! Вы были с ней и Мэгги вместе?

Кристиан заметил, как побледнела Дора, напуганная хамством Стивена и его вопросом. Кристиана так и подмывало размазать физиономию Стивена по ковру, но удерживало присутствие женщины и нетрезвое состояние Беннингтона.

– Извините, мне надо идти, – сказал он, – я ищу Амалию.

Дора собрала все свое мужество и оттолкнула Стивена в сторону, давая Кристиану пройти.

– Амалии сейчас нет, – сказала она ему, – они с мистером Тоддом ушли по делам. Мэгги осталась за хозяйку.

Так вот почему Мэгги не вернулась к себе в спальню, подумал Кристиан, и вот почему Доре пришлось смириться с рукоприкладством Беннингтона. Тодд быстренько указал бы ему на дверь за то, что он избил «девочку» Амалии.

Стивен нагло хмыкнул.

– Ага, значит, вы спали не с двумя! – Он подмигнул Доре. – Все-таки я это выяснил!

Кристиан оставил без внимания намек Стивена на menage a trois.[5]

– Дора, хочешь, я провожу младшего Беннингтона к выходу? – спросил он.

– Слушай-ка, Маршалл! – рявкнул Стивен, расправляя плечи и выпячивая грудь. – Что это ты себе позволяешь, а?

– Все в порядке, мистер Маршалл, – сказала Дора, пытаясь восстановить мир, – Стивен уже собирался уходить. Просто, увидев вас, он захотел узнать насчет девочки.

Она еще раз попробовала увести Стивена, но он грубо оттолкнул ее. Немедленно опустив руки по швам, Дора шагнула назад.

– Послушай, Беннингтон, – заявил Кристиан, – я уже сказал тебе, что, если ты интересуешься этой девочкой, тебе придется ее поискать. Я не знаю, где она. А теперь прошу меня простить. Если Амалии нет, я пойду за своим пальто. – Кристиан повернулся, но Стивен удержал его, положив руку ему на плечо. – Черт возьми, чего тебе еще надо, Беннингтон? – устало спросил он, оборачиваясь.

– Вот чего, подонок!

Он двинул Кристиана кулаком в челюсть, и тот отлетел к стене.

«Оказывается, я серьезно переоценил пьяное состояние Стивена, – подумал Кристиан, – и недооценил его глупость». Выпрямившись, он ухватился рукой за больную скулу.

– Прежде чем я усажу тебя на задницу, – процедил он сквозь зубы, – надеюсь, ты скажешь мне, с чего бы это. – Он убрал Дору с дороги, и они со Стивеном начали обходить друг друга по кругу. – Я не такой дурак, чтобы думать, будто это из-за барышни.

– Это не из-за барышни, – подтвердил Стивен, – во всяком случае, не из-за этой. – Он сделал выпад правой, Кристиан легко увернулся от удара. – Твое вмешательство стоило мне…

В этот момент с черной лестницы послышались голоса. Стивен узнал их все. Черт! Как не вовремя! Он только собрался хоть немного отомстить Кристиану Маршаллу! Этот человек разрушил его жизнь. Стивен еще раз замахнулся, но, получив удар в живот, скрючился и попятился к стене. Один газовый фонарь накренился, и свет на мгновение погас.

– Мне надо бы убить тебя за то, что ты сделал! – прохрипел Стивен, тяжело дыша. – Если бы не ты…

– Хватит, Стивен, – вмешался Вильям Беннингтон, заходя в коридор с черной лестницы, – ты и так сказал больше, чем следует. – Отец и сын обменялись одинаково жесткими, прищуренными взглядами, и Стивен отвел глаза. Сняв с головы шелковый цилиндр, Вильям сунул его под мышку и слегка поклонился Кристиану, приветствуя его. – Мой сын пришлет вам официальное извинение, когда протрезвеет.

– В этом нет необходимости, – бросил Кристиан.

Обращаясь к старшему Беннингтону, краем глаза он оглядывал его свиту. За спиной Вильяма маячил мистер Тодд, выглядывая из-за его правого плеча. Рядом с ним стояли Амалия и Мэгги. Все, кроме Мэгги, были одеты в плащи, шарфы и перчатки. По их припорошенным снегом плащам и шляпам Кристиан понял, что они только что с улицы. Плащ Амалии отсырел снизу. Как видно, она протащила его через приличный сугроб. Кристиан не представлял себе Амалию, пробирающуюся по снегу. Это никак не вязалось с той ролью, которую она себе выбрала.

Мэгги теребила пальцами свои локоны – признак того, что она чем-то встревожена. Амалия деланно улыбалась. Только один мистер Тодд выглядел вполне довольным собой. Кристиан нашел это сборище не столько опасным, сколько странным.

– Я не согласен, – сказал Вильям, распахивая пальто, – мой сын должен извиниться перед вами, и он это сделает. – Беннингтон-старший отдал Тодду шляпу и шарф:

– Возьмите это, пожалуйста, а потом проводите Стивена к моему экипажу. Отправьте его домой. А я возьму кеб.

Тодд взглянул на Амалию и, увидев, что она не возражает, кивнул.

– Да, сэр. – Он отделился от остальных. – Мистер Стивен, сюда, пожалуйста. Мисс Дора, вас ждут в красной гостиной.

Отделившись от стены, Стивен слегка качнулся на нетвердых ногах, но отпихнул предложенную руку Тодда и взял под локоть Дору.

Кристиан подождал, пока эта троица спустится по парадной лестнице, и только тогда сказал:

– Я уверен, что Стивен потом поблагодарит вас за своевременное вмешательство, чего нельзя сказать обо мне. – Он подвигал онемевшей нижней челюстью. – Если бы не вы, я расквасил бы его аристократический нос.

– Я видел, – хмуро сказал Вильям, – мой сын иногда бывает несдержанным, но такой прыти я от него не ожидал. Думаю, на него подействовала приподнятая атмосфера праздника. Прибавьте сюда неуемную энергию молодости и лишнюю выпитую рюмку.

– Согласен с вами, – сказал Кристиан.

Он сомневался, что враждебность Стивена объясняется только этими причинами. Молодой Беннингтон уже собирался выложить свои претензии, когда вмешался его отец. Кристиан жалел не столько об упущенном случае поколотить Стивена, сколько о том, что так и не узнал, в чем вообще дело.

– А теперь простите, мне надо идти. Я шел за пальто, когда Стивен меня остановил.

– Мэгги, – преувеличенно любезно сказала Амалия, обходя Вильяма, – принеси, пожалуйста, пальто мистеру Маршаллу.

«Что здесь происходит, черт возьми?» – удивился Кристиан. Он быстро окинул взглядом всех троих, пытаясь разгадать их намерения, и сказал:

– Не надо, Мэгги. Я сам за ним схожу.

– Иди, Мэгги, – настаивала Амалия. Кристиан испугался за Дженни и сочинил на ходу:

– Знаешь, Амалия, я не хочу, чтобы меня обчистили. Так что, если не возражаешь, я сам схожу за своим пальто.

1 ... 54 55 56 ... 119
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полуночная принцесса - Джо Гудмэн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полуночная принцесса - Джо Гудмэн"