Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Тайны клана Ши - Дана Данберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайны клана Ши - Дана Данберг

939
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайны клана Ши - Дана Данберг полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 73
Перейти на страницу:

– Конечно! Я очень рада и благодарна вам, Эдвард. – Я сжала его руку в ответ. Да что там, мне хотелось его обнять или чтобы он меня обнял, но при Гарольде это не лучшая идея.

– Ну тогда вам необходимо подписать брачные обязательства.

– Сейчас? – удивленно взглянула в первую очередь на Даркнелла.

– Да, таково было условие Совета. А то ты любишь все затягивать, Вайлет. После подписания должна провестись немедленная консуммация брака. Я уже распорядился подготовить для вас покои.

– Ты сначала с Вайлет браслеты сними!

– А не боишься, что она тебя прибьет? – развеселился Гарольд.

– Я готова подписать договор, милорд, – спокойно ответила и протянула руки, давая понять, что идея снять магические оковы мне очень даже нравится.

– Ладно. – Гарольду достаточно было только дотронуться до железок, и они упали на стол. – Я сейчас принесу договор.

Вампир вышел за дверь, а Эдвард глянул на меня с какой-то опаской. Он правда решил, что я буду драться?

– Как так получилось? – вместо этого спросила я. – Ну, то есть на меня же претендовал милорд Ши.

– Милорд Ши… – Даркнелл насмешливо вздернул бровь. – Милорд Ши просто переоценил свое значение для клана. А кроме того, у его слишком много врагов, чтобы пытаться заставить Совет разрешить ему эти дурацкие опыты по разведению менталистов. Все знают, что магическая одаренность не зависит от наследственной предрасположенности. А вот Гарольд об этом, похоже, забыл.

– Он ничего не забывает, – вздохнув, ответила я.

– Возможно. Но иметь под боком как минимум трех менталистов-детей Гарольда, думаю, не хочет ни один высший иерарх. Это бы означало, что он полностью подомнет под себя Совет. На этом фоне наш с тобой брак выглядит предпочтительнее.

– Меня могли отдать кому-то другому…

– И ты либо спалила бы ему мозги, либо взяла под полный контроль, – не спрашивал, утверждал декан.

– Возможно.

Гарольд вернулся через минуту, и мы подписали брачный договор без всяких торжественных церемоний и фанфар. Просто поставили подписи, и все.

Начальник клановой безопасности, мне показалось, был какой-то грустный, но больше ничего не говорил и даже не ерничал и не плевался ядом. Он распорядился проводить нас в покои здесь же, в гостевом доме, для так называемой консуммации. Диковинное слово для обозначения первой брачной ночи.

Когда за нами закрылись двери отведенных апартаментов, я сделала то, что давно хотела, – просто бросилась Эдварду на грудь и обняла. Слезы облегчения потекли сами собой.

– Вайлет. – Рука мужчины опустилась на мою голову, погладила волосы. – Тише, Вайлет, теперь все хорошо. Слышишь?

И я ему поверила, что теперь все будет хорошо. По крайней мере, сегодня ночью.

Глава 25

Прошло все… ну не знаю, чего я ожидала, но Даркнелл был нежен и предупредителен. Даже странно как-то, непривычно. Наверное, бывший муж был не таким, ведь он меня обижал, но подробностей я не помню.

Впрочем, думать об этом не хотелось. Хотелось петь и танцевать. Такой легкой я себя, наверное, никогда не чувствовала. И счастливой. Особенно когда Эдвард бросал на меня такие многозначительные взгляды, будто собирается вот прям сейчас схватить на руки и вернуться в постель.

Я бы не возражала, но нужно ехать.

– А может, не надо дирижабль? – грустно спросила я, когда мужчина уже шел к паромобилю. – Ты же можешь открыть портал прямо в Шитаун.

– Могу, и сделал бы это. Но ты сейчас уже можешь быть беременна, а значит, пространственные перемещения небезопасны.

– Я сама пространственный маг.

– Верно, – тяжело вздохнул он, а потом заговорил, будто лекцию читает: – Если бы ты сама могла открыть портал на такое расстояние, мы бы уже были в столице, но, если это сделаю я, твоя магия может войти в резонанс с моей. А этого допустить нельзя, так что придется лететь. Поверь, мне это нравится не больше твоего.

– Так, может, я еще не беременна!

– Если ты продолжишь капризничать, – Эдвард привлек меня к себе и чмокнул в макушку, – я проигнорирую просьбу Донахью и отправлю тебя в свою усадьбу.

– Мне там небезопасно. Вэлтаун недалеко.

– А с чего ты решила, что у меня только одна усадьба? – хитро улыбнулся мужчина. – Но, вообще-то говоря, тебе нужно вернуться в Академию, кое-кто и так слишком много пропустил.

– И что же по этому поводу будет делать уважаемый декан?

– Хм… Индивидуальные занятия. Да, точно, индивидуальные занятия. Заходите ко мне, студентка Шир, ближе к утру, и мы решим вашу проблему. Обещаю, – мурлыкнул он.

– Ах так?! И у скольких вампирш ты таким образом решаешь проблемы?! – ухмыльнувшись, воскликнула я.

– Не ревнуй, теперь я весь твой. – Следующий поцелуй достался носу.

– Паромобиль подан, милорд. – К нам подошел один из охранников.

– А Гарольд нас даже не проводит? – удивилась я. Мне очень нужно было его спросить, кто займется волнениями в Шитауне и что я могу рассказать Донахью и Катлу.

– Нет, миледи, но он просил передать. – Вампир протянул мне письмо, которое я, наверное, прочитаю уже в дирижабле.

Мы выехали с огороженной территории, и только после этого я в полной мере смогла вздохнуть свободно.

– Ты в порядке?

– Да, я просто… рада, что удалось отсюда выбраться. – Я скосила глаза на мужчину. – Ты очень злишься?

– Злюсь, но не очень. Я ожидал чего-то подобного.

– Я не уверена, что это была моя идея. Мне все больше кажется, что мной заочно руководил Гарольд.

– Ты по поводу блока? Что ж, это возможно. Если хочешь, я могу отсечь этот участок своим блоком, но взламывать не рекомендую. Мы ведь не хотим, чтобы ты превратилась в овощ?

– Теперь нет, не хотим. – При этих словах Эдвард уже сам покосился на меня, а его щека дернулась.

– Думай, что говоришь!

– Я не видела другого выхода.

– Когда приедем, тебе обязательно надо заглянуть к твоей подруге в лес. Она тебе хорошо мозги прочищает, – отрезал мужчина, поджал губы и замолчал.

Я не стала говорить, что не знала, спасет ли он меня, захочет ли. А то еще подумает, что я в нем сомневалась. Хотя так и было.

До Линдсбурга дорога была дальняя и солнечная. Я маялась, стараясь скрыться от солнца и укоризненных взглядов. Ну заслужила, чего уж там!

– Извини, я… – не выдержав этой пытки молчанием, я повернулась к вампиру.

– Я все понимаю, Вайлет, действительно понимаю. И вполне себе представляю методы Гарольда. Я только хочу, чтобы, если у тебя еще появятся подобные мысли, ты немедленно сказала мне.

1 ... 53 54 55 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайны клана Ши - Дана Данберг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны клана Ши - Дана Данберг"