Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
– С чего ты так решил?
– Те, спасшиеся с каменного моста, говорят, что смогли бежать лишь потому, что армия орков встала на привал. Они отдыхали после перехода вблизи самого города не для того, чтобы просто пройти двадцать миль. Они отдыхали перед боем!
– Давайте все вместе вернемся в замок, – предложил подбежавший к ним Марк Нестецки. – Надо узнать у генерала диспозицию! И с провиантом понять, что где! Потом некогда будет разбираться!
– Он дело говорит, сейчас все завертится, вообще никого не найдем! – поддержала Марка эльфийка.
– Ладно, давайте быстро вернемся, – согласился Гримли. У него защемило сердце. Вспомнился прошлый год: встреча с Ивором, стальной оскал вампира Саллека, стоящего ногой на груди эльфа, и стилет у горла Аделаиды. Это опять они. Гримли чувствовал дух темной магии, шедший с востока, вместе с армией Крага Хака.
В башне они застали Венка и Торребора, но на спешный военный совет опоздали. Магистр был далек от веселого оптимизма, излучаемого Толином.
– Ну что, ребята, вот он и пробил, ваш час, надеюсь, я научил вас хоть чему-то полезному…
– Не говорите так, мастер, вы научили нас лучшему! Мы не подведем, – ответила за других эльфийка, а Гримли молча поклонился учителю, в душе которого он видел страх не за себя, но за других. Генерал Венк тоже решил ехать на стену и еще раз строго заметил молодому Фолкину:
– По первому моему зову вернешься ко мне, по первому! Не забывай, ты мой телохранитель!
Венк бросил старшим офицерам еще несколько указаний и, не прощаясь, выехал к восточной стене в сопровождении двадцати тяжелых рыцарей ближнего круга. Монахи, бывшие в подчинении епископа Моззли, ждали во внутреннем дворе. Когда мимо проехали конные Торребор и Илирвен, ничего не происходило, но с появлением Гримли фигуры в бледно-сиреневых сутанах разом повернулись и замерли, выстроившись в две шеренги. Один из них вышел вперед и заявил:
– Мы ждем ваших приказов, рыцарь Фолкин!
– О, ты уже большой командир, – улыбнулась Илирвен.
«Она слишком красива, как это все неудобно, вот бы заставить ее не смотреть на меня. Выдерживать и не поддаваться ей, или все же…» – мысли вихрем вертелись в голове Гримли. Его лицо исказилось, и монахи подумали, что прогневили юного мага.
– Мы рады служить вам, мастер Фолкин, по приказу генерала Венка! – дружно заявили они.
Гримли не мог выбросить из головы прощание с Аделаидой. Как он почти силой отправлял ее в Кастелатус, как убеждал оставаться там, пока не подойдут подкрепления с южной границы! Она сказала, что запишется в добровольцы хоть бы и переводчиком, если губернатор Йонсон не будет против. Губернатор должен позаботиться о ней, сопроводительное письмо от его брата – генерала Венка – открыло эту дверь. Кроме того, говорили, что Йонсон Орханси настоящий рыцарь и не может грубо поступить с дамой, тем более имевшей успех при дворе Грифонхатов. «Мне точно найдется работа! Едва ли многие воины разбираются в орочьих диалектах, для них все это собачий лай!» – вспомнил Гримли ее слова. Он умолял ее не искать опасности.
– Если все пойдет плохо, беги в Энроф, в Авлию, уходи на север. Как можно дальше! Я всюду тебя найду, – наказывал он Аделаиде.
– Скажи, что мы справимся! Ведь ничего такого не будет, – шептала она.
– Конечно, милая, все будет хорошо! – он поцеловал ее и усадил на коня, закрепив за седлом их скромный скарб.
Теперь Аделаида была на пути к Кастелатусу.
Все эти воспоминания отвлекли Гримли, и монахи, как в астрале, так и в реальности, наблюдали смятение и скрытую мощь своего нового предводителя.
Илирвен тронула его за плечо, и Фолкин очнулся. Послушник, ожидавший перед строем, был одного с ним возраста, но не решался нарушить замешательства нового командира.
– Все на стены к восточным воротам. Там распределимся по обстановке, но в строю всегда держаться меня, чтобы у меня были фланги, ясно?!
– Да, сэр! – отрапортовал старший послушник. Блестящие хитоны монахов уже двинулись на улицу со двора, как со стены цитадели раздался истошный крик:
– Птицы, громовые птицы, рухи!
Все уставились вверх, и с восточной стороны города раздались звуки первых разрывов. Адепты ордена бросились в разные стороны, кони Илирвен и Торребора встали на дыбы.
– Быстрее к стене, к стене! Они начали штурм! – кричал старый мастер.
– А Толин?
– Потом, он сам доберется, скорее! – они обуздали коней и понеслись прочь от замка. Монахи, прижимаясь к стенам дворовых построек, не смели двинуться вперед, поглядывая на небо.
На дороге подле ворот остался лишь Гримли. В астрале он решил дотянуться до первого руха, сбить его, но в реальности птица была стремительна и, лишь на мгновение мелькнув в небе, прошла над замком. Юный чародей не мог сосредоточиться, попытался зацепить, но все было тщетно. Следом показалась вторая. Птероптарх-погонщик отстегнул ремень, и бочка с разрывной водой полетела вниз, со свистом набирая скорость. Взрыв – и несколько всадников, возвращавшихся в замок после дневного разъезда, оказались придавлены обломками. Соседний дом наполовину обрушился, мелькнуло пламя, пошел густой сизый дым.
Двадцать птиц бросил в бой Орис. Раньше в схватках с варварами у людей всегда было преимущество в воздухе, теперь все изменилось. Орки с бесноватой радостью сбрасывали бомбы, которые разрушали и поджигали дома, ранили и разрывали на части защитников Карстольда. За спиной многих погонщиков сидели птероптархи-лучники. Стреляли они не очень метко, но защитники в легких доспехах получали ранения и погибали под их огнем. Добровольцы бежали из домов, с перекрестков улиц. Офицеры и гвардейцы силой принуждали их не поддаваться панике. Где-то на западной окраине крепости, около самых ворот, лучники удачно засыпали стрелами одного руха. Серьезно изранив огромную птицу, они заставили орла с жалобным клекотом упасть, не долетев до стены. Туда со всех сторон бросились добровольцы и стражники. Так появились первые пленные орки в этой войне.
На две возвышавшиеся над городом башни центральной цитадели сбросили больше десятка зарядов, но некоторые из них не взорвались, а остальные не принесли серьезного ущерба.
В этот момент один из птероптархов, отстрелявших все бомбы, решил рискнуть – пленить или растерзать зазевавшегося конного рыцаря во дворе, у самых ворот цитадели. Наездник стеганул руха и направил вниз. Орел хищно раскрыл когти, сложил за спиной гигантские крылья. Гримли понял, что птица падает именно на него. Конь дернулся в сторону, но всадник удержался в седле. «Сейчас тот момент, сейчас нужно испробовать, на что я способен», – твердо решил он. Ведь не только яблоки мыслью со стола поднимать!
Гримли вышел в астрал. Небо над ним стало ярко-красным, с черными завихрениями на периферии зрения. Тела птицы и орка на этом фоне казались стремительно приближающимися серебристыми облачками. Гримли протянул астральную руку, прочувствовал мысли врагов. Голова руха была полна зверских инстинктов, да и орк в своем развитии не далеко ушел от животного. Рыцарь попытался усыпить зверя, произнес «сон» на эрафийском языке, на эльфийском – в нескольких наречиях, но ничто не возымело действия. Огромный рух был рядом, птица раскинула крылья, притормаживая падение, и выставила вперед ужасные золотистые когти. Времени практиковаться в магическом искусстве больше не было. Гримли схватил разум птицы и разорвал его в клочья, сам удивляясь простоте и легкости содеянного. На высоте десяти ярдов из ушей гигантского орла хлынула кровь, глаза закатились, и он рухнул на каменную брусчатку двора цитадели. Птероптарх, никак не ожидавший подобного, при ударе вылетел из седла и кубарем откатился к одному из входов в южную башню.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106