— Только своими жизнями, сэр. У меня никогда не было ничего другого, что я мог бы потерять.
Взгляд маркиза стал резче.
— Подозреваю, капитан Макнилл, что вы куда более важная птица.
— Я всего лишь солдат, сэр. До этого я был ничем.
— Всего лишь солдат? — Маркиз направился к буфету и занялся графином и хрустальными бокалами. — Могу я предложить выпить?
Кит не понимал, что происходит.
— Благодарю вас.
Маркиз налил в два бокала немного бренди и подал один бокал Киту. Потом приподнял свой бокал, словно предлагал тост за него. Кит ответил тем же, и они молча выпили.
— Не присесть ли нам, Макнилл? Ну вот и славно. — И маркиз скрестил ноги, вытянув их перед собой. Его сапоги отливали чернотой, как перья баклана. — Долг в отношении миссис Блэкберн. Могу я узнать, при каких обстоятельствах он появился?
Ах вот в чем дело!
— Дело старое, сэр.
— Личное?
— Ее отец спас мне жизнь, а сам погиб. Я поклялся, что сделаю все, чтобы помочь его семье.
Маркиз выпрямился. Он наклонился вперед в кресле, с крайним удивлением глядя на Кита.
— Как?.. Вы — один из тех молодых людей, которых спас полковник Нэш? Грейс все нам об этом рассказала. Поразительно. И сколько времени вас продержали в заточении?
— Двадцать один месяц.
— Боже мой! — прошептал маркиз. — И это обещание — своего рода плата Нэшам за их потерю?
— Да.
— Ну, знаете, — пробормотал маркиз, — я могу только еще раз поблагодарить вас за то, что вы привезли ко мне миссис Блэкберн.
Кит прекрасно понял, как он должен это заявление расценивать. В этот момент он возненавидел маркиза за его утонченность и даже за доброту. А еще ему захотелось бросить маркизу вызов.
Но он ничем не выдал себя. Кит научился стойко держать удары. Никогда еще они не были так болезненны.
Сегодня же ночью он уедет.
Кит застал Джона за чисткой копыт Дорана. Молодой конюх поднял голову и поздоровался с Китом.
— Замечательная лошадь.
— Да. — Разговаривать Киту не хотелось.
— Ирландская?
— Да.
Джон опустил ногу Дорана и вытер руки о свой кожаный передник.
— Я не хотел быть любопытным, сэр.
— Прости, дружище. — Джон не был виноват в том, что этот вечер вышел за пределы того, что он мог вытерпеть. — У меня чертовски дурной характер. Доран — кавалерийская лошадь, я провел пять лет в Индии.
— Вы служили в кавалерии, сэр? — спросил Джон, обойдя Дорана и снова сев на корточки.
— Не я, а лошадь, — сказал Кит. — Я купил ее у офицера, который только что продал свой патент.
— Понятно, — рассеянно отозвался Джон.
Внезапно Кит принял решение.
— Как ты думаешь, Джон, что за человек маркиз?
Кучер поднял голову, удивленный таким прямым вопросом.
— Порядочный человек, сэр.
— Справедливый?
— Больше некуда, — с готовностью ответил Джон.
— Щедрый?
— Знаете, сэр, он настоящий шотландец, но ни один его арендатор никогда не будет нуждаться из-за его страсти к картам, и ни одна крыша в его поместье не будет протекать из-за того, что он одевается по последней моде. И в его конюшне нет ни одной лошади, которая могла бы сравниться с вашим Дораном, — сказал он лукаво, дружески похлопав коня. — Сколько он стоил, можно узнать?
— Целое состояние, — коротко ответил Кит. — Но как обходится маркиз с теми, кто навредит ему или его близким?
— Маркиз не из тех, с кем можно шутить, сэр.
— В каком смысле?
— Ну, он вызвал стражников, чтобы разобраться с теми, кто убил мистера и миссис Мердок, верно? И он дал клятву, что они окажутся на скамье подсудимых, и так он и сделает. Я еще ни разу не слышал, чтобы его светлость дали клятву и не выполнили ее.
Рука Кита, зарывшаяся в гриву Дорана, замерла.
— Так их убили?
Конюх провел рукой по лбу.
— Черт возьми, я думал, она вам все рассказала.
— Миссис Блэкберн?
— Нуда. Я сам ей рассказал и очень удивился, когда понял, что она еще ничего не знает.
Киту это не понравилось.
— Почему маркиз не написал миссис Блэкберн, что ее кузину убили?
— Я думал, он написал, — признался Джон. — Он писал ей несколько раз. Я знаю, потому что сам отдавал письма посыльному. И уж так удивился, узнав, что она едет сюда! И мне показалось, что маркиз тоже удивился. Но он — маркиз, а я — кучер, и не мне задавать вопросы господам. — Джон посмотрел на Кита, словно пытался понять, подходит ли тот под эту категорию. — Убийство не была тайной, — продолжал он. — Сдается мне, посыльный напился где-нибудь в трактире и потерял письмо маркиза..
Похоже, молодой конюх был прав.
— Это может объяснить, почему миссис Блэкберн проделала такой путь, верно? Она бы хорошенько подумала, прежде чем пускаться в такое путешествие, ежели бы знала, что здесь на свободе разгуливает убийца.
— Да. Она бы подумала, ясное дело, — согласился Кит осторожно. — Я удивился, что маркиз прислал за ней карету. Он-то должен был понимать, что кто-то дал ей дурной совет, предложив отправиться в такую поездку.
Джон пожал плечами:
— Поди разберись с этими женщинами. Может, она сообщила о своем решении, а он не захотел обидеть ее отказом.
Скорее, все именно так и было.
— Поскольку все обстоит так, как есть, то все хорошо, что хорошо кончается. Миссис Блэкберн здесь в целости и сохранности, а его светлость пустил стражников по следу негодяев.
Кит подумал, что это хорошо, что именно так и должен был поступить законопослушный человек. Сам он не таков. Если бы убитый оказался его родичем, он не стал бы утруждать себя, посылая за помощью, а выследил бы негодяев сам.
Маркиз на него не похож. Для Кейт это даже лучше. Пройдет немного времени, и маркиз сделает ей предложение, что бы там сама она ни думала. Ему было достаточно провести в обществе маркиза пару часов, чтобы понять, что, несмотря на очевидную слепоту Кейт в этом вопросе, маркиз Парнелл влюблен в нее сейчас и, вероятно, был немного влюблен и раньше. Время может только усилить это чувство, наполнив его страстью.
У Кита зудели кулаки — так он мечтал отдубасить маркиза.
Все инстинкты побуждали его объявить свои права на Кейт. Но он этого не сделает, должно же в нем быть что-то хорошее. Она стремится к безопасности и богатству. Ничего этого он предложить ей не может.