что и сам он понервничал во время головокружительного трюка.
Витаутас не сводил с него тяжелого взгляда.
— Хитрая или не хитрая, но ты нам должен объяснить, что это было! Мы не любим ходить в дураках, а когда мы чего-то не понимаем, мы чувствуем себя дураками!
— Ну ладно, — Лис поморщился, — попробую объяснить… лет тридцать назад, в советские времена, здесь строили какую-то станцию системы ПВО. Знаете, что это такое?
— Противовоздушная оборона, — кивнул Витаутас.
— Вот-вот! По тем временам это была какая-то суперсовременная станция, у нее было кодовое название «Зиккурат».
Достроить эту станцию не успели, началась перестройка, и все пошло прахом. Но здесь осталась башня, а внутри этой башни — мощный электромагнит. Для чего он был предназначен — не знаю, может быть, для транспортировки ракет или снарядов. Но, короче, он до сих пор работает, и если в нужном месте машина съедет с дороги, она не упадет: магнит подхватит ее и затянет внутрь башни… внутрь зиккурата. А мы с корешами устроили внутри этой башни перевалочный пункт. Как видите, очень надежный и безопасный.
— Это хорошо, — с сомнением в голосе проговорил Витаутас, — внутрь мы попали, а вот выберемся наружу? Там ведь нас дожидается группа захвата!
— Ну, ребята, вы какие-то утомительные! — вздохнул Лис. — Все вам не то и не так! Я вас сюда доставил? Доставил! Я же вас и выведу отсюда в целости и сохранности! Да еще и с товаром! Кстати, не пора ли нам заняться делом и произвести обмен? Знаете, как у Маркса, товар — деньги — товар? Или у него было как-то не так?
— Не знаю никакого Маркса, — возразил Витаутас, — а я прежде должен увидеть товар и проверить его качество!
— А вот с этим не будет проблем! — Лис шагнул вперед и включил тумблер на стене.
Перед ними было просторное помещение вроде большого склада, оборудованное металлическими стеллажами.
— Вот он, товар! — проговорил Лис, обводя взглядом расставленные на стеллажах коробки.
— Здесь много товара, — задумчиво проговорил Витаутас и переглянулся со своим напарником.
— Очень много! — подтвердил тот.
— А я что говорил? — Лис радостно потер руки. — Мы с вами будем делать большой бизнес!
— Большой бизнес — это хорошо-о… — протянул Витаутас, — но большой бизнес делают с серьезными людьми. Мы будем говорить только с Мансуром. Ты привез нас сюда, ты показал нам товар — но теперь позови своего шефа.
— Нет проблем. — Лис немного поскучнел, но подошел к стене, где висел старомодный черный телефон, и снял трубку.
— Мансур, прибыли наши литовские друзья! Они хотят с тобой поговорить…
Мансур подошел к стене, достал из кармана пластиковую карточку и вставил ее в рот позолоченной театральной маски. Тотчас в стене открылась потайная дверь.
Мансур вышел, дверь за ним закрылась. На стене не осталось и следа.
Андрей переглянулся с Аленой и вполголоса проговорил:
— Нужно освободиться, пока он не вернулся!
— И как же? — Алена посмотрела на него удивленно.
— У меня есть план…
Андрей уперся связанными ногами в пол и начал раскачиваться, стараясь сдвинуть кресло с места. К счастью, мраморный пол был очень гладкий, и кресло медленно сдвигалось, приближаясь к Алене.
— Попробуй двигаться навстречу! — пропыхтел Андрей, багровый от напряжения.
Еще не понимая его замысел, Алена стала повторять движения Андрея, и ее кресло медленно поползло навстречу ему.
Через несколько минут они придвинулись вплотную друг к другу.
— И что теперь? — проговорила Алена, отдышавшись.
— Сейчас… поверни руку ладонью вверх…
Алена как могла вывернула запястье, раскрыла ладонь. Андрей наклонил голову и выплюнул на ладонь Алены осколок стекла.
— Ничего себе! — удивилась Алена. — Откуда это у тебя?
— Прихватил по пути, прятал за щекой. Осторожно, только не урони! Это наш единственный шанс!
Алена сжала осколок двумя пальцами. Теперь она поняла замысел Андрея. Его рука, привязанная к подлокотнику кресла, находилась совсем рядом с ее рукой. Снова вывернув запястье, Алена принялась перепиливать веревку на руке Андрея. В какой-то момент острый край стекла порезал его кожу. Алена охнула:
— Прости…
— Не обращай внимания! — Андрей даже не поморщился. — Главное — скорее перерезать веревку…
Осколок перерезал волокно за волокном, и наконец веревка упала на пол. Андрей облегченно вздохнул, перехватил осколок у Алены и в несколько секунд перерезал веревку на второй руке, а затем — на руках Алены.
Через минуту они полностью освободились от пут и смогли размять онемевшие мышцы.
Аля все еще была без сознания.
Андрей разрезал веревки на ее руках и ногах, похлопал девушку по щекам, встряхнул. Наконец Аля открыла глаза, удивленно огляделась по сторонам:
— Где это я? Где это мы? И кто ты такой?
— Долго рассказывать! — Андрей помог ей встать на ноги. — Теперь нужно придумать, как отсюда выбраться до тех пор, пока не вернулся Мансур…
Он подошел к той маске, которой воспользовался Мансур, чтобы открыть потайную дверь, заглянул в ее приоткрытый рот.
Нечего было и думать открыть потайной замок без карточки-ключа.
Андрей ощупал то место на стене, где находилась дверь, но не нашел там ни намека на щель.
Затем обошел всю комнату по периметру, проверяя каждый стык, каждую неровность мраморных стен — но все было тщетно.
— Все-таки кто он такой? — шепотом спросила Аля у Алены. — И что мы здесь делаем?
— А ты что помнишь? — так же шепотом спросила Алена.
— Ну… этот пришел… Мансур… стал на меня орать, потом дымом запахло, потом он мне чем-то в лицо брызнул, и больше ничего…
— Это Гоша пожар устроил, чтобы тебя спасти.
— Ой, а Гоша где? — Аля завертела головой.
— Да не знаю я! Кажется, наше положение безвыходно… — мрачно проговорила Алена.
— Никогда не говори, что выхода нет, — отозвался Андрей, — выход всегда есть, его только нужно найти…
Он запрокинул голову, внимательно оглядывая потолок.
— Что ты там надеешься найти?
А Гоша не мог оторвать взгляда от монитора. Он видел