Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Дом под сиренями - Луиза Мэй Олкотт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом под сиренями - Луиза Мэй Олкотт

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом под сиренями - Луиза Мэй Олкотт полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 72
Перейти на страницу:
ходили толпой в «Будку знаний на Ист Корнер», как они называли ее, оказался и наш друг Бен со стопкой книжек под мышкой. Он чувствовал себя очень странно и явно смущался, однако принял самоуверенный вид, чтобы никто не узнал о том, что он никогда до этого не ходил в школу. Мисс Селия рассказала учительнице его историю, и та, будучи доброй женщиной и сама имевшая младших братьев, постаралась помочь ему.

В чтении и правописании он успевал очень хорошо и гордо занял одно из первых мест среди мальчишек своего возраста. Но когда дело дошло до арифметики и географии, Бен оказался чуть ли не последним по успеваемости, несмотря на помощь Торни, поскольку ему пришлось начинать почти с нуля. Это очень огорчало Бена, однако ничего нельзя было поделать. После некоторых уроков его даже приходилось утешать. Это занятие обычно выпадало на долю Бетти. Но бывали случаи, когда она могла довольно улыбнуться. Бен часто превосходил ее в знаниях, ведь она не была отличницей и тащилась далеко позади своей сестры Бэб, не отстававшей даже от старших девочек.

К счастью, Бен был упорным и умным пареньком и накинулся на школьные задания с таким же упорством, с каким раньше отрабатывал новый трюк. У него было тренированное тело, а теперь ему надо было натренировать свой мозг и сделать умственные способности такими же полезными, быстрыми и уверенными, как его сильные мускулы, крепкие нервы и верный глаз, которые не раз помогали ему остаться невредимым, когда другие вполне могли свернуть себе шею. Он это знал, и когда ему не давался какой-нибудь предмет (чаще всего арифметика), прокручивал дюжину сальто и вскакивал бодрым и свежим, как ни в чем не бывало.

Однажды мальчишки стали смеяться, когда он сказал, что Китай находится в Африке, и он сразил их своими невероятными познаниями животных, живущих в этой дикой стране.

Учительница хвалила его и ободряла, как могла, и исправляла его многочисленные грубые ошибки так спокойно, что он вскоре прекратил мучительно краснеть, отвечая урок, и боролся за знания так мужественно, что нельзя было не уважать его усилий.

Так прошла первая трудная неделя, и хотя сердце мальчишки не раз сжималось от перспективы долгой и упорной борьбы с собственным невежеством, он решил победить.

Некоторые из детей смотрели на него сверху вниз, называя бродягой и нищим, насмехались, потому что раньше он работал в цирке и жил в палатке, как цыган. Они не были жестоки в полном смысле этого слова, просто им нравилось дразнить его, не задумываясь о страданиях мальчика.

Будучи не робкого десятка, он старался не обращать на это внимания, но переживал очень остро, потому что хотел быть таким же, как остальные дети. Он совершенно не стыдился своей прошлой жизни, но, поняв, что все вокруг осуждают ее, был бы рад, если бы о ней забыли. Его воспоминания нельзя было назвать радужными, а при теперешних условиях жизни прошлые трудности казались более тяжелыми, чем были на самом деле.

Бен ничего не сказал об этом мисс Селии, но она узнала сама и полюбила мальчика еще больше — за то, что он держит свои маленькие горести при себе. Бэб и Бетти зашли к ней ненадолго в понедельник днем, полные негодования от того, как Сэм позволил себе оскорбить Бена. Поняв, что они слишком возбуждены, чтобы заниматься чтением, мисс Селия спросила их, что произошло. Обе девочки разразились бессвязными восклицаниями, смысл которых ей удалось уловить с трудом.

— Сэму не понравилось, что Бен прыгнул дальше, чем он.

— И он сказал, что Бена надо отправить в богадельню[26].

— А Бен сказал, что Сэму самое место в свинарнике.

— Так оно и есть! Он такой жадный тип — приносит огромные красивые яблоки и никому не дает ни кусочка!

— Тогда Сэм взбесился, мы все начали смеяться, а он сказал: «Хочешь подраться?» А Бен ответил: «Нет, спасибо, небольшая радость утрамбовывать пуховый матрас».

— Тогда Сэм совсем озверел и загнал Бена на большой клен.

— Он и сейчас там, Сэм не даст ему спуститься вниз, пока тот не извинится за свои слова.

— Бен никогда этого не сделает. Возможно, ему придется сидеть там всю ночь, — с ужасом проговорила Бетти.

— Мы можем принести ему ужин. Ореховые пирожные и сыр вполне пойдут и, возможно, печеные груши — он их запросто поймает, — добавила Бэб.

— Если он не вернется к чаю, мы пойдем к нему. Кажется, я и раньше слышала про то, что Сэм к нему пристает, не так ли? — спросила мисс Селия, готовая защитить своего протеже[27] от несправедливых гонений.

— Да, мэм, Сэм и Мозес все время преследуют Бена. Они большие мальчишки, и мы не можем ничего сделать. Я не позволяю девочкам смеяться над ним, и маленькие мальчики тоже не стали этого делать, после того как с ними поговорила учительница, — ответила Бэб.

— Но почему учительница не поговорила с большими мальчиками?

— Бен не сказал про них и нам не велел. Он заявил, что сам разберется с ними и что ненавидит доносчиков. Я думаю, ему не понравится, что мы рассказали вам, но мне все равно, потому что так больше нельзя! — и Бетти, казалось, уже была готова расплакаться из-за несправедливостей, выпавших на долю ее друга.

— Я очень благодарна тебе за то, что ты рассказала мне об этом. Я обязательно пойду в школу и прекращу эти безобразия, — взволнованно проговорила мисс Селия после того, как девочки по секрету поведали ей о некоторых оскорбительных высказываниях, которые приходилось выслушивать бедному Бену.

В этот момент появился Торни. Девочки почти одновременно закричали:

— Ты видел Бена, помог ему спуститься вниз?

— Он сам помог себе спуститься вниз в наилучшем виде, — и Торни рассмеялся.

— Где теперь Сэм? — задала следующий вопрос Бэб.

— Пялится в небо, чтобы увидеть, куда улетел Бен.

— Ой, расскажи нам, что там произошло! — умоляющим тоном проговорила Бетти.

— Я проходил мимо и увидел, что Бен сидит на дереве, а Сэм бросает в него камнями. Я остановился и сказал толстяку, чтобы он убирался. Он ответил, что пусть сначала Бен попросит у него прощения. Бен засмеялся: «Не дождешься, даже если мне придется просидеть на дереве целую неделю». Я только приготовился вздуть этого жирдяя, как к дереву подъехала повозка с сеном, и Бен так ловко соскочил на нее с дерева, что Сэм, который в это время ругался со мной, даже не заметил этого. Это меня здорово развеселило. Я сказал Сэму, что разделаюсь с ним в следующий

1 ... 53 54 55 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом под сиренями - Луиза Мэй Олкотт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом под сиренями - Луиза Мэй Олкотт"