Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Театр тающих теней. Словами гения - Елена Ивановна Афанасьева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Театр тающих теней. Словами гения - Елена Ивановна Афанасьева

3
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Театр тающих теней. Словами гения - Елена Ивановна Афанасьева полная версия. Жанр: Историческая проза / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 88
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88

матч закончится и спрошу. Снова выезжаю из «Барракуды» и направляюсь в сторону мыса Сагреш.

Снова звонить Комиссариу? И про номера горчичного «Фиата», и про телефон Профессора Жозе рассказывать? Но футбол еще не закончился, второй тайм впереди. Вряд ли доблестная португальская полиция кинется стройными рядами в темноте прочесывать Сагреш в поисках телефона Профессора Жозе. По крайней мере, пока не прозвучит финальный свисток. А это еще минимум сорок пять минут, это если без дополнительного времени и пенальти. Со своим спортивным прошлым знаю, что в матчах Кубка страны могут быть и пенальти. И если телефон найдут сотрудники полиции, мне явно не дадут посмотреть, что в нем. И что я пойму по-португальски, с сетевыми переводчиками буду возиться долго, а долго возиться мне не дадут. У меня на моем телефоне шепот и хрипы записаны, а как их на чужом языке разобрать? Такой шепот, усиленный «Голосом океана», ни один гугл-переводчик не разберет.

Телефон-телефон. Профессор без телефона. Профессор и телефон. Шепот профессора на моем телефоне.

Стоп.

Торможу так резко, что сзади в меня чуть не влетает ехавшая следом машина. Тормоза визжат. Стою, не двигаясь с места.

— Rapariga! Foda-se! Caralho![9]

Чуть не въехавшее в зад моего «Мини Купера» такси объезжает меня, высунувшийся из окна водитель выдает тираду, которую можно и не переводить, и так понятно, что на чем свет склоняет женщин за рулем.

— Вай томар ну ку![10] — автоматически выдаю ругательство на португальском. Откуда я это помню?

Откуда помню… В молодежной редакции работали парни, пришедшие с Иновещания, учили друг друга и меня ругаться на языках, которые знали. Один из тогдашних коллег, Сережка, и научил португальскому ругательству! Сережка до телевидения работал на Иновещании и в МГИМО учил португальский! Сережка знает португальский! Если за столько лет не забыл, надеюсь, в МГИМО хорошо учили.

Съезжаю на обочину. Нахожу Сережкин номер, отправляю звуковой файл с пугающе громким шепотом в «Голосе океана» и бормотанием Профессора Жозе с припиской, что перевод мне нужен срочно. И еду дальше.

На Сагреше уже совсем темно. Фонарей на мысе нет, лишь свет маяка позволяет разглядеть очертания. Надеяться в темноте найти телефон на всем расстоянии от парковки до «Голоса океана» — как искать иголку даже не в стоге сена, а на этом же самом расстоянии. Тем более почва каменистая, столько уступов, телефон может скрываться за любым из них. Все не обойти.

Говорят, чтобы найти кошку, нужно мыслить как кошка. Чтобы найти телефон Профессора Жозе, нужно мыслить как Профессор Жозе. Войти в его шкуру, как вхожу в тела и образ мыслей своих героев, когда пишу сценарии и романы.

Итак, Профессор Жозе встречается с сеньором Тиензу в общем лаундже на верхнем этаже. Что-то происходит. Профессор Жозе видит или не видит, что Тиензу падает с крыши. Профессор Жозе пытается скрыться из «Барракуды», и это ему удается. Но едет он не прятаться от полиции, а в странное место — продуваемое всеми ветрами, открытое со всех сторон. Для чего он едет на Сагреш? Кто назначил ему там встречу? И почему там? Чтобы все просматривалось со всех сторон? Чтобы исподтишка не подойти. Тогда как он не учитывает «Голос океана»? Или он, как и я, последний раз до этого был на мысе, когда никакой звуковой инсталляции еще не было и ему казалось, что мыс весь как на ладони?

Так или иначе, что-то толкает его в лабиринт. Что толкает, пока непонятно, но толкает. Он идет туда, однако понимает опасность. Опасность сведениям, которые он нашел и которые хранятся в телефоне, в ноуте или в облаке, куда посторонний может зайти только с его телефона или ноута, где уже введены пароли. И тогда Профессор Жозе не бросает телефон куда попало, так как телефон может разбиться о здешние каменные выступы. Он осторожно кладет его где-то неподалеку от входа. Чтобы, выйдя из лабиринта, забрать.

Значит, нужно осматривать все ложбинки около «Голоса океана».

Телефон находится на удивление быстро. Даже неинтересно.

Стоит только начать обход вокруг и без того заспираленного лабиринта, постепенно расширяя круги, как на третьем витке айфон Профессора Жозе отражает свет фонарика моего телефона. На «месте преступления» внутри лабиринта полиция осмотр провела, «ничего не обнаружила» и, может, даже снаружи вокруг стен прошлась, но на три шага в сторону сил и желания уже не нашлось — спешили смотреть футбол. А телефон вот он.

Достаю из сумки салфетку, чтобы не затереть отпечатки, если они будут важны.

Отвезти сеньору Комиссариу? Быстро гуглю, так и есть, в матче «Бенфика» — «Порту» пошло дополнительное время. Телефон Профессора Жозе я, конечно, отдам Комиссариу, но почему я должна делать это сегодня? Никто не заставлял меня искать его в темноте. Могла поехать спозаранку.

Телефон отдам, только сама посмотрю. Только как подобрать пароль? Сколько там попыток до того, как айфон заблокируется, — десять? Или шесть? И как я за шесть попыток пароль подберу? Вряд ли Профессор Жозе сделал паролем свое имя или дату рождения.

Лучше сейчас поскорее уехать с мыса. Вдруг не только мне пришло в голову «мыслить как кошка», вдруг еще кто-то здесь же в темноте бродит. Про пароль подумаю позже. С дочкой посоветуюсь — ее поколение Игреков в цифровой среде мыслит лучше нас, Иксов.

Посоветоваться не получается. Дочка встречает почти на пороге «Барракуды», просит машину, ей срочно нужно в Лиссабон, что-то там у нее горит по работе. Что стряслось, рассказать так и не успевает. Или не хочет. Уезжает, чмокнув в щеку, — уже хорошо. Мое «Люблю тебя» опять повисает в воздухе.

Мать и дочь. Всегда ли это равнозаряженные частицы, которые при любом сближении отталкиваются? Или это только у нас так случилось? Принесла ли я дочь в жертву личному счастью? Мы же были одним целым с ней, пока она была совсем маленькой. А потом…

Не уйди отец из ее жизни так рано, и он бы сейчас казался ей старым пнем, как кажусь теперь я. Но он навсегда на невидимом пьедестале. Навсегда молод. И безупречен. Как легенда.

И что мне нужно было делать, похоронить свою любовь, чтобы жить только дочкой? Почему она настолько в штыки приняла моего нового мужа? Сколько детей растут с отчимами, и все отлично. Муж всегда к ней очень расположен, но…

Если бы не первая свекровь, все могло бы сложиться лучше. Хотя ее можно понять, не могла простить мне новой жизни без ее сына. Простить не

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88

1 ... 53 54 55 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Театр тающих теней. Словами гения - Елена Ивановна Афанасьева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Театр тающих теней. Словами гения - Елена Ивановна Афанасьева"