Копака, — язвительно заметил Похату. — Мне доставило удовольствие спасать тебя.
Копака метнул яростный взгляд в своего брата Тоа.
— Если бы твоя уловка не помогла, мы бы оба попались в лапы Муаки. Силы Тоа тогда бы уменьшилась, и наши деревни оказались бы в опасности. Глупый риск — это роскошь, которую мы не можем себе позволить.
Похату указал на вершину горы.
— Тогда, может быть, мы попытаемся спрятаться от лавины!
Было поздно реагировать. Волна белого снега ударила по двум Тоа, сбила их с ног и понесла с собой. Они беспомощно неслись по склонам Горы Иху, натыкаясь на скалы и практически теряя маски Канохи. Копака отчаянно пытался силой воли отвернуть лавину в сторону, но у него ничего не получилось. Его сила исчезла безвозвратно.
Тоа Льда и Камня завершили свой полет, распластавшись в сугробе у подножия горы, оказавшись наполовину погребенными под снежным завалом. У них ушло много времени на то, чтобы подняться на ноги. Они были совершенно разбиты, каждая часть тела ныла и болела.
— Ненавижу зиму, — простонал Похату.
— Маска Зашиты могла бы помочь нам и оберегла нас бы от такого, — сказал Копака. — Нам необходимо найти маски Канохи Нува. Ну, раз уж ты тут, Похату… можешь путешествовать со мной.
— Пока было весело, — ответил Тоа Камня, отряхивая снег с рук и ног. — Онева говорил о том, что Маска Защиты находится где-то тут, в ледяной пещере. У тебя есть какие-нибудь соображения, где она может быть?
Копака не ответил. Он отошел на некоторое расстояние от Похату и призвал силу своей маски. Она позволяла ему видеть сквозь плотный камень скал. Он увидел систему пещер внутри Горы Иху. У него ушло немного времени на то, чтобы найти нужную пещеру, в которой находилась одинокая Канохи Хау Нува, Маска Защиты.
— Она недалеко, — сообщил он. — Возможно, в половине кио отсюда вверх по горе. Но вход…
В этот момент Похату исчез и вновь появился буквально через секунду.
— Загорожен булыжниками. Я знаю. Я видел, — сказал Тоа Камня. — Маска Скорости, помнишь?
Глаза Копаки сузились, а в голосе прозвучала холодная сталь.
— Не делай так больше.
Похату был настроен спорить, но в этот момент они поняли, что буря разыгралась не на шутку. Они совершенно ничего не видели дальше своего носа. Некоторое время они молча шли, испытывая неловкость и храбро сражаясь с ветром и снегом. Они возвращались к горе.
Однако вскоре терпение Тоа Камня лопнуло.
— Брат, в чем дело? Я тебя спас, а ты недоволен. Я сбегал вперед, чтобы сэкономить время, а ты опять недоволен. Тебя вообще что-нибудь может порадовать, Тоа Льда?
Копака остановился и сказал:
— Я здесь не для того, чтобы радоваться. Я здесь для того, чтобы найти маску Канохи Нува и вернуть свою силу, стать вновь Тоа Льда. Если хочешь помогать, пожалуйста. Если хочешь болтать… пойди поищи Тоа Леву.
Больше они не произнесли ни слова.
Вход в пещеру представлял не очень приятное зрелище. Он был завален огромными булыжниками, которые упали ночью. Даже у Онуа Нува, Тоа Земли, с помощью Маски Силы не получилось бы сразу убрать их с дороги.
Копака принялся за работу. Он пытался разбить камни при помощи своего меча. Но клинок не был приспособлен для такой работы, и вскоре Копака сдался. Похату же все это время стоял в стороне и просто наблюдал.
— Трудно, — сказал Копака.
— Да нет же, — ответил Похату. — Это просто. Смотри.
Похату приблизился к горе булыжников и положил руку сначала на один камень, затем на другой. Казалось, он прислушивался к камню, но Копака не имел ни малейшего понятия, как он мог что-либо расслышать в вое ветра.
— Это загадка, брат, — сказал Похату. — Каждый камень поддерживает другой. Они сильны по отдельности. Когда они вот так сложены вместе, даже Тоа не смогут сдвинуть их с места. Но ключ к этой загадке там же, если знаешь, что искать.
— Как ты узнал об этом? — спросил Копака.
Заметив, что его брат Тоа чрезвычайно заинтересовался, Похату улыбнулся.
— Меня научил Онева. Он сказал, что это знание камней старее самих скал. Вообще немного непонятно, что он имел в виду, но звучит впечатляюще. А! Вот он.
Похату поднял ногу и со всей силы ударил по центральному камню. Он треснул и разлетелся на куски. Потеряв опору, остальные камни просто развалились, открыв вход в пещеру.
— Видишь? Когда они не могут работать вместе и нести одну и ту же ношу, они не могут выполнять свое предназначение.
На короткое мгновение лицо Копаки озарила улыбка.
— Да, брат. Я вижу.
Копака первым вошел в ледяную пещеру, Похату следовал за ним. Тоа Льда нес световой камень, его свет отражался от полированных стен пещеры. Они слышали только свое собственное дыхание и скрип снега и льда под шагами.
Похату не мог сказать, как много они прошли. Он уже начал беспокоиться, смогут ли они найти путь назад, но потом напомнил себе, что Маска Видения Копаки может указать его. Он плохо чувствовал себя в окружении льда, который отрезал его от привычного камня.
Их продвижение было внезапно остановлено глубокой расселиной, которая зияла в полу пещеры. Похату встал на колени, подполз к ее краю и заглянул внутрь.
— Там царит такая темнота, которая не может сравниться даже с темной душой Макуты, брат. Я даже не могу представить, насколько глубока она.
— Мы выясним это, — сказал Копака. — Маска Канохи Нува на дне.
Похату вздохнул.
— Когда-нибудь я основательно поговорю с тем, кто прятал в таких местах маски Канохи, — сказал он, проверяя свои «альпенштоки».
Копака разделил свой клинок на две части, взял каждую в руку. Они, конечно, не смогут так пригодиться, как инструменты Похату, но они были