Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Истинная для проклятого. 2 часть - Мамбурин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Истинная для проклятого. 2 часть - Мамбурин

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Истинная для проклятого. 2 часть (СИ) - Мамбурин полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 74
Перейти на страницу:
отсутствии посторонних, продолжил, — вы знаете, что я всегда верно служил вашей семье. Всегда пытался изо всех сил защитить вас…

— Но не уберегли моего брата, — отрезала Элиза.

— Да, — он опустил голову, — к сожалению, этого я сделать не сумел. Он был убит поздней ночью. И этому я никак не смог помешать. Но я сделаю все, чтобы помочь вам.

— И как же? Мой брат умер, у меня нет дома. Я вынуждена жить во дворце своего врага, потому что мне некуда идти. К тому же меня пытается убить мой… — Элиза хотела назвать его дядей, но промолчала, — Ареон. Как же ты мне поможешь?

— Я как раз пришел по поручению Ареона. — Бернард вытащил письмо из-за пазухи. — Это он прислал тебе.

Элиза долго смотрела на письмо, но взять его не решалась.

— Ты уже служишь Ареону? — с презрением спросила принцесса.

— Вы не понимаете…

— Как быстро же ты переметнулся на другую сторону! — Элиза прервала его и снова посмотрела на письмо.

Она нашла в себе силы забрать послание, свернутое в трубочку. Она дрожащими руками развернула его и прочла.

Анна тоже хотела прочитать таинственное письмо, но принцесса опустила руку.

— Вот же! — воскликнула Анна.

Она опустилась на одно колено, желая рассмотреть письмо. Но не получилось. Слова были на другой стороне. Что же там написано?

— И он смеет думать, что после всего произошедшего, я послушаюсь его приказа? — в ярости зашипела Элиза. — Он пытался меня убить, Бернард, а моего брата и вовсе безжалостно лишил жизни!

— Он предлагает вам защитить Мирих, — объяснил Бернард. — Если вы это сделаете, то он обязуется в свою очередь оставить при вас принадлежащий королевской семье титул. Даст вам возможность жить в дворце вашей матери неподалеку от Ирима, у побережья. Элиза, вы сможете спокойно жить, без страха. Сделайте то, что он предлагает.

Элиза молчала, но глаза ее сияли неверящим блеском.

— Мне пора идти, — сказал Бернард, натянув на лицо маску и надев капюшон. — А у вас есть время до завтрашней ночи. Сделайте это, и Ареон даст вам шанс на свободную и спокойную жизнь.

Бернард ушел, оставив принцессу одну. Элиза сжала в руке клочок бумаги и, когда вышла из ступора, задумавшись, пошла в свою комнату.

«Но какую сделку предложил Ареон принцессе? Что она должна сделать?» — эти вопросы терзали Анну.

Элиза вошла в свою комнату, положила письмо на стол, а сама пошла переодеваться. Анна подошла к столу, надеясь хотя бы сейчас прочитать письмо. Но и в этот раз ее постигла неудача! Письмо лежало надписью вниз. Анна совсем отчаялась. Она хотела утолить любопытство, но все время что-то противилось этому.

Неожиданный порыв ветра из приоткрытого окна сдул листок со стола и закружил его по комнате. Письмо плавно приземлилось на пол наконец-то надписью вверх. Анна радостно подбежала к листку и склонилась над ним. Ее губы шепотом прочли:

«Убей Эмирея».

Анна сглотнула и похолодела.

Элиза подняла с пола письмо, повторно прочла два слова и отложила послание в сторону. Анна смотрела на принцессу в полном замешательстве. Ей предлагали убить короля Эмирея взамен на возможность прожить жизнь в безопасности.

Но можно ли верить Ареону? Стоит ли верить его обещаниям?

Глава 35

Анна проснулась ото сна. Перед глазами мелькнули два слова: «Убей Эмирея». Сделает ли это принцесса? Или все же вспомнит, сколько хорошего для нее сделал король, и не пойдет на поводу у Ареона?

Голова шла кругом!

Но радостно было от того, что сейчас она выйдет из комнаты и сможет увидеть графа Эмирсона. Анна постучала в дверь его комнаты графа, но в ответ услышала лишь тишину. Наверное, его здесь нет. Тогда Анна спустилась в тронный зал. Она с трудом толкнула тяжелую дверь и увидела под деревом графа Эмирсона.

О нет! Дерево совсем зачахло… Светло-фиолетовые цветочки опали, пол был устелен увядшими лепестками цветов и почерневшими листьями. Ветки некогда чудесного дерева грустно склонились, а верхушка — мрачно сгорбилась. Дерево умирало.

Анна перевела грустный взгляд с полумертвого дерева на графа. Он стоял к ней спиной. Она не видела его лица. Все время разлуки она воображала, как однажды вновь встретится с Эмирсоном. У нее было такое предчувствие. И теперь он стоял к ней так близко, что Анна могла его увидеть. Анна поравнялась с ним.

В прошлый раз разговор в этом месте обернулся для Анны тем, что она покинула замок. Оставила его и все, что произошло в прошлом. Старалась его забыть, но не смогла, как ни пыталась.

— Что с деревом? — Анна подобрала с пола засохший лепесток.

— То же, что и со мной, — признался граф, повернувшись к Анне. — Оно погибло после вашего ухода.

Он не сказал тех слов, которые, возможно, хотела услышать Анна. Но его глаза сказали все за него. Они словно объяснялись ей в любви. В вечной и сильной любви. Будто говорили, что он скучал и без Анны медленно погибал, как это дерево.

— Вы правда увидели у меня метку истинной? — спросила Анна, не в силах отвести взгляда от желтых глаз.

— Да, и сейчас ее вижу.

— Какая она?

Уголок губ графа дернулся в грустном подобии улыбки.

— Она похожа на яркое голубое сияние, на лунный свет. Мерцает, как что-то теплое, знакомое, — Граф Эмирсон невольно подался ближе к Анне и заглянул ей в глаза, — как родная душа.

Анна затаила дыхание.

— Значит, я смогу вам помочь? — с надеждой в голосе спросила она.

— Да.

— Смогу вас исцелить? — Анна радостно улыбнулась.

Он молча кивнул.

— И вы станете, как прежде? — Анна ощутила, как сердце ее наполнилось невероятным счастьем.

— Да, — он сглотнул и опустил тяжелый взгляд.

— Станете свободным? И вам больше не будет больно? К вам больше не будут приходить призраки? А замок больше не будет держать вас в плену?

— Да, Анна, все это будет. — Граф посмотрел ей в лицо и мягко улыбнулся. — Вы прекрасны, когда улыбаетесь.

Анна смущенно покраснела. В душе ее все запело.

— Давайте тогда сейчас, — предложила она.

— Что? — не понял граф.

— Давайте я вас скорее излечу, — пояснила Анна, загоревшись. — Давайте скорее это сделаем. Вернем ваш прежний облик, освободим вас и других от проклятья. Я этого очень хочу!

Легкая улыбка графа Эмирсона исчезла. Он немного отстранился.

— Мм, да, мы это сделаем, — граф поглядел на дерево. — Может, завтра?

— А к чему тянуть? — недоумевала Анна. — Чем скорее, тем лучше. Я хочу увидеть вас таким, каким вы были до проклятья.

— Я просто подумал, — граф Эмирсон пожал плечами, — может, не

1 ... 53 54 55 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Истинная для проклятого. 2 часть - Мамбурин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Истинная для проклятого. 2 часть - Мамбурин"