чего я провалялась несколько дней в беспамятстве… Но оставить свекровь в этом жутком месте я всё же не могла.
– Мадам Одра, сейчас я заплачу необходимую сумму, чтобы вас перевели в более комфортные комнаты. До моей встречи с мсье Исси вам придётся ещё немного побыть здесь, а после того, как я улажу с ним все вопросы, я заберу вас отсюда.
– Спасибо, Делия, – едва слышно пробормотала свекровь, впервые за всё время моего пребывания в этом кошмарном месте подняла голову и посмотрела на меня, – не нужно, мне и здесь хорошо.
– Мадам Одра, здесь не может быть хорошо. Я понимаю, вы боялись мужа, Ленарда, но их нет…
– Не они зло, Дель, – прервала меня женщина, невидящим взглядом уставившись перед собой.
– Орман? Он тоже мёртв.
– Ты знаешь? – вскинулась свекровь, в её взор вернулась осознанность, а в голосе слышалось явное облегчение.
– То, что он мой отец? Или что Сефтон Доуман вместе с Генри Орманом убили моих родителей и травили меня ради алмазов?
– Они не убивали твоих родителей, Делия, – рассеянно пробормотала женщина, вновь невидяще посмотрев на меня, и спустя несколько минут затянувшегося молчания снова заговорила, – я помню тот день, когда Алтон и Винтер впервые прибыли в Ранье. Это был день моего рождения, и Сефтон вывез меня в театр. Твоя мать была красивая и грустная, я видела, как Алтон смотрел на неё… на меня Сефтон никогда так не смотрел. Мы пригласили их в гости, они сняли в аренду дом по соседству, пока Алтон строил поместье в долине Рейн. Сефтон и твой отец стали нередко проводить время вместе, твои родители были частыми гостями нашего дома… а потом появился Генри. Я не знала, что Сефтон и Генри были знакомы, а Винтер, увидев Генри Ормана, вспыхнула как потухший огонёк. Тогда я поняла всё, но Сефтон запретил мне с ней говорить…
Свекровь опять замолчала, дрожащими руками взявшись за пяльцы и иглу. Я же, прокрутив в голове услышанное, ничего полезного для себя не нашла, но и поторапливать женщину продолжить своё повествование не стала. Через минут десять мадам Одра снова заговорила:
– Алтон и Сефтон в тот день много выпили. Твой отец, выругавшись на Генри Ормана, называя его тварью, сказал, что нашёл способ избавить свою семью от этого человека. И что алмазы, найденные в глине, помогут увезти тебя и Винтер от пагубного влияния Генри. Сефтон спросил, где он нашёл, но в кабинет вбежала ты, и Алтон, подхватив тебя под руку, ушёл так и не ответив. Я знала, что Сефтон пытался выведать у него об алмазах, но Алтон был упрям. Тогда мой муж и рассказал обо всём Орману, тот намеревался расспросить Винтер, зная, что она неравнодушна к нему, но твой отец и ей ничего не рассказал.
– А у меня пытались выяснить? – спросила, пытливо вглядываясь во вмиг поникшую женщину.
– Да, Делия… Сефтон был уверен, что ты обо всём знаешь. Алтон тебя очень любил и много говорил с тобой. Мой муж считал, что в тот день, когда ты забежала в кабинет, Алтон рассказал тебе. Сефтон был зол, когда узнал о гибели Алтона, ругался, что теперь никогда не выяснит об алмазах. А когда огласили завещание… разозлился ещё больше и…
– И подстроил всё так, чтобы я, не пришедшая в себя после смерти родителей, напуганная и наивная, влюбилась в лживого Фрэнка? И дождавшись рождения Дарена, поили меня отравой, чтобы я в невменяемом состоянии рассказала о месте с алмазами?
– Прости, Делия, я пыталась, – едва слышно просипела свекровь, потерев свой бок и поморщившись, словно в этом месте до сих пор болело.
– Крейг Брикман? Вы его знаете?
– Нет, Сефтон никогда не называл это имя.
– А Генри Орман?
– Нет, я не слышала, Делия…
– Странно, ведь Генри Орману как-то удалось доказать, что Дарен его внук, оставить ему наследство и назначить попечителем имущества и счетов Крейга Брикмана.
– Делия, но у Генри Ормана ничего не было… – с недоумением пробормотала женщина, – он выбрал не ту сторону, когда едва не случился переворот, и лишился всего имущества. Много лет спустя, вернувшись в Вирданию, он приобрёл небольшой особняк в центре Грейтауна и, кажется, у него было заброшенное поместье в Пост-Айдене, принадлежавшее его бабке.
– Хм… теперь мне понятно его стремление узнать про алмазы, – задумчиво протянула и, вдруг вспомнив о ещё одной странности, спросила, – а те деньги, что перечислил Сефтон на мои счета?
– Не знаю, Делия.
– Но Генри был вхож к его величеству?
– У него остались друзья, и Генри никогда не подавал виду, что у него пусты счета. Лишь однажды, в тот день, когда он узнал о гибели Алтона и Винтер. В кабинете моего мужа он кричал на Сефтона, обвиняя его в потере алмазов… я приносила им кофе и виски и услышала, как Орман сказал, что беден и что скоро у него не будет и фаринга, чтобы купить сигару. Но даже без состояния, он был очень опасным человеком…
– Опасным, – вполголоса проговорила, подумав, что Орман, судя по итогу, всё же где-то ошибся и поплатился за свою самоуверенность.
Глава 42
– Дель, мсье Исси подъезжает к Тайсхарт, – спешно проговорил Кип, заглянув к нам в комнату.
– Так быстро?
– Ты пробыла здесь больше часа, у меня от этого места зуд по всему телу, – передёрнул плечами друг, саркастически заметив, – а Клев очень услужливый малый, отправил гонца тотчас, как мы вернулись в холл.
– Отлично, – произнесла, поднимаясь с кровати, невольно поморщившись от неприятного скрипа, – мадам Одра, полагаю из всех ваших вещей здесь только этот сундук?
– Делия я останусь, зачем я тебе нужна, – печально вздохнув, промолвила женщина, вновь взявшись за пяльцы, словно утопающий за спасательный круг.
– Я буду честна с вами, мне вы не нужны, мало того, я вам не доверяю. Но Дарен с тёплом вспоминает о вас и уже спрашивал где вы, каждый раз задерживая свой взгляд на двери, проходя мимо вашей комнаты. Поэтому я не могу вас оставить в этом жутком месте.
– Я рада, что ты вернулась и смогла забрать Дарена, иначе он бы стал таким же, как и мои мальчики. Послушными воле жестокого отца…
– Почему этого не сделали вы?
– Я одна, у меня нет родных, кто бы смог за меня заступиться, – безжизненным голосом прошептала женщина, сжавшись в комочек.
– Я тоже была одна и только мысли о сыне придавали мне силы.
– Ты другая, ты изменилась Делия, я слаба и слишком доверяла мужу, пока не стало