Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Чертежи волшебства - Илья Шумей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чертежи волшебства - Илья Шумей

54
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чертежи волшебства - Илья Шумей полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 76
Перейти на страницу:

— Сейра, готовь еще одну дозу, — Риккардо нащупал сзади кресло и осел в него, обхватив голову руками, — а то, боюсь, у меня самого сейчас тоже какой-нибудь припадок случится.


Глава 20

Кряхтя и чертыхаясь, Чак ввалился в рубку и с грохотом уронил на пол продолговатую ребристую болванку, из торцов которой свисали провода и трубки. В воздухе распространилась характерная вонь горелого пластика.

— Вот, — техник плюхнулся на сиденье, вытирая перепачканные руки об не менее грязные штаны, — прошу знакомиться!

— Что это? — капитан определенно не разделял его несколько нервозного оптимизма.

— Бустер правого борта.

— И что с ним?

— Он умер, — Чак ногой перекатил болванку так, что стала видна трещина, расколовшая ее корпус почти надвое.

— Ты можешь его починить?

— Ха! Как можно починить пригоршню угольков?! Забудь об этом!

— У тебя есть запасной?

— Нет.

— Мы можем лететь без него?

— Нет.

— Почему? — ледяное спокойствие Риккардоа являлось не следствием хорошего самообладания, а, скорее, признаком того, что его внутренние контуры, отвечающие за проявление таких эмоций, как ярость или бешенство, давно вышли из строя по причине значительной перегрузки.

— Через эту штуку осуществлялось питание правого двигателя. На одном двигателе нам не взлететь.

— Но сейчас-то энергоснабжение восстановилось, — капитан кивнул на мерцающие мониторы, — чего нам еще недостает?

— Для питания бортовой аппаратуры бустер не нужен. Он питает двигательную установку.

— Разве челнок не может совершать полет на одном работающем двигателе? — удивился Айван, — во всех справочных материалах об этом говорится.

— Продолжать полет — да, совершить посадку — уже с трудом, но вот взлететь и выйти на орбиту с половинной тягой не получится, — Чак, подытоживая сказанное, хлопнул ладонями по коленям. — В общем, этот челнок уже никуда не полетит.

— Как же так получилось, Чак, — почти ласково продолжил допрос Риккардо, — что в твоем хозяйстве не оказалось соответствующей запасной детали, коли она столь важна?

— Я почти двадцать лет кувыркаюсь по разным кораблям, — техник вздернул подбородок, — я наслышался за это время самых невероятных историй, но мне не известно ни единого случая, чтобы у кого-то сдох бустер. Эта штука надежна как табуретка!

— Но ты, выходит, все-таки нашел способ?

— Проклятье! — вспылил Чак. — Да если бы меня даже специально попросили придумать, как его сломать, я бы вряд ли додумался то такого!

— Может, поведаешь нам о своем гениальном открытии? — поддел его Айван.

— Да иди ты!

— Ладно, Чак, — Сейра успокаивающе положила руку ему на плечо, — не кипятись. Что там стряслось-то?

— Это все из-за спешки, — Чак обиженно шмыгнул носом, — «быстрей, быстрей!»

— И? — Риккардо был сама любезность.

— Мы решили не разбирать стойку, на которой крепились мониторы, и затолкать ее в трюм целиком. Но когда я там с ней крутился, случайно зацепил трубопровод системы охлаждения, и один из стыков разошелся, — техник потрогал мокрый рукав своей рубашки, — вода начала хлестать наружу. Я как раз недавно залил систему под самое горлышко. Без этого неприятностей могло бы и не произойти — воды бы не хватило.

Он покрутил головой по сторонам, ища поддержки, но что Риккардо, что Сейра словно окаменели, и на их лицах было невозможно прочесть никаких эмоций — ни положительных, ни отрицательных.

— Мы очень торопились, — еще раз пояснил он.

— Я понимаю, — капитан сочувственно кивнул, — и что произошло?

— В принципе, отказ системы охлаждения не должен приводить к выходу бустера из строя, у него есть встроенная защита от перегрева. Кроме того, в выключенном состоянии он почти и не греется, но в тот момент почему-то был включен режим накачки двигателей.

— А что в этом необычного? — недопонял Айван, — все прогревают двигатели перед стартом.

— Да, но только не Шим! — Чак был предельно категоричен. — Такой прием запрещен правилами, а он всегда говорил, что техника безопасности не из… не из пальца высосана. Он никогда не включал двигатели до того, как закроется погрузочный люк, — техник опять покрутил головой, — кстати, а где он?

— Неважно, — Сейра подергала его за рукав, — не отвлекайся, продолжай. Что произошло дальше?

— Ну, поскольку двигатели были в тот момент запущены, то без охлаждения бустер мгновенно перегрелся. Как я уже говорил, в этом не было бы ничего страшного, он все равно отключился, но пролившаяся вода стекла по лоткам с кабелями и попала аккурат на сам бустер. В мирное время он бы этого и не заметил даже, поскольку его корпус герметично запаян, но к тому моменту он уже успел так раскалиться, что от соприкосновения с холодной водой сразу же лопнул, и вода попала внутрь. Результат — перед вами.

— Слушай, Чак, — воскликнул Айван, — да ты, оказывается, гений! Я всегда в тебя верил!

— Вань, заткнись! — Риккардо говорил тихо, но убедительно, — ты сегодня уже успел отличиться.

— Ах, да! — хлопнул тот себя по лбу, — действительно! Ну и как, кэп, твоя теория заговора, все еще работает? Кстати, заметь, Чак к этой ведьме даже близко не подходил. Даже словом с ней не обмолвился. Чем, в таком случае, ты объяснишь его вредительство? Чьими кознями?

— Я же говорю, — Чак с готовностью ухватился за спасительную соломинку, — здесь имело место роковое стечение обстоятельств!

— Ага! — язвительно подхватил Риккардо, — еще одна случайность?

— Ну… да, — техник вдруг засомневался, но быстро оправился. — Если бы Шим не включил двигатели, то ничего страшного не случилось бы. Сами у него спросите. И где он, в конце концов?! — он умолк, переводя взгляд с Риккардо на Сейру и обратно. — Что вы там темните?

— Сейра, расскажи ему, — устало вздохнул капитан.

Старпом вздохнула и кратко рассказала о последних событиях, приключившихся на мостике.

— Возможно, когда у Шима начались судороги, он случайно задел тумблер, который запускал накачку двигателей, — предположила она напоследок, — в результате мы получили такой вот фейерверк.

— Итак, — подвел итог Риккардо, — поскольку это корыто уже никуда не полетит, то нам нужно по-быстрому решить, что мы будем делать дальше.

— Пошлем «SOS»? — предложил Айван, — а сами запремся в челноке и будем ждать. С голоду, по крайней мере, не помрем, запасов хватит.

— Рановато ты лапки задрал, — Сейра криво усмехнулась.

— У тебя есть предложение получше?

— Пока нет, но ты ведь даже не пытаешься хоть что-нибудь придумать!

1 ... 53 54 55 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чертежи волшебства - Илья Шумей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чертежи волшебства - Илья Шумей"