пообещала, что после того, как он доест торт, она отведёт его в свою мастерскую, где Джереми сможет сам выбрать себе любой подарок. Слишком уж щедро с её стороны, но, если подумать, вряд ли она ожидала, что ребёнок выберет что-то стоящее из всего антикварного хлама, которым забита мастерская. Сидя за столом, все улыбались и болтали, хотя и Эллен, и Джейн выглядели измученными. Что же до Джереми, то он никак не мог понять, отчего ему кажется, будто он ходит по натянутому канату, а под ним зияет пропасть, и почему из головы не выходит мысль, что все они о чём-то забыли. Ещё один звонок в дверь заставил всех смолкнуть, и Джереми наконец понял, в чём дело, а точнее, в ком. «Началось» – подумал он, нервно сглатывая приторную от шоколадного торта слюну, ведь он так и знал, что что-то произойдёт, как в тот раз, когда ему исполнилось четыре года и приснился тот ужасный сон, оборвавший его детство и наградивший силой, которая так пугает Джейн. В Лондоне тогда случился ураган…
Лиззи куда-то запропастилась. Прозвенел ещё один звонок, и ещё, и ещё. Наконец, служанка выбежала в холл, и через секунду до Джереми донёсся её вскрик. Лиззи с перекошенным от страха лицом вбежала в гостиную и выкрикнула, что Джозефа увёз на машине какой-то мужчина.
Эллен и Гарольд почти одновременно вскочили, Гарольд остался стоять на месте, словно его ударили по голове, Эллен же помчалась к холлу, оттолкнула Лиззи, которая пыталась то ли остановить ее, то ли успокоить, и велела ей звонить в полицию.
– Но… – начала было Лиззи, Эллен перебила её звенящим криком:
– Немедленно звони в полицию, тупая ты корова! Это всё из-за тебя!
– Господи, да что же это, – еле слышно прошептала Джейн. Руки у неё тряслись, а голос дрожал. За секунды она будто состарилась ещё на десять лет.
Лиззи, вытирая слёзы с покрасневшего лица, побежала к телефону. Эллен скрылась в холле, в этот момент на лестнице показался Уильям. Он медленно спускался вниз, на лице ни единой эмоции, пустой взгляд, руки, как обычно, спрятаны в карманы штанов. Он остановился, когда в холле послышалась возня, и через минуту в гостиную вошли двое – Эллен и какой-то парнишка лет 10-12. Она держала его сзади за воротник куртки, парень делал ленивые попытки высвободиться.
– Кто это, чёрт побери?! – проорал Гарольд, выйдя наконец из ступора.
– Расскажи, как всё было, – Эллен склонилась к мальчику. Голос сильно вибрировал, она едва сдерживала подступившую истерику.
И парнишка рассказал. Мужичина, которого он никогда прежде не видел, заплатил ему сто фунтов, чтобы он переоделся в дорогие шмотки, позвонил в дверь дома Уитлов и позвал одного из близнецов.
– Он велел сказать, что я учусь вместе с ними в Клифтоне, велел не заходить в дом и ждать у двери, я так и сделал.
– Где наш сын?! – прогремел Гарольд, но Эллен велела ему помолчать, и парнишка продолжил говорить.
– Я ничего больше не знаю! Да отпустите же меня! Уберите руки!
Эллен не отпускала, она крепко держала его за воротник синей куртки, словно пытаясь поднять парня в воздух. Вид у того был испуганный и злобный.
– Говори, что произошло, – прошипела Эллен, из последних сил пытаясь сохранять хладнокровие, но на лице уже проступили уродливые красные пятна, а под глазами сильнее обычного виднелись чёрные круги.
– Отпустите, тогда скажу.
Эллен убрала руку, села на колени перед парнишкой и чувства, наконец, взяли над ней верх. Слёзы потекли из глаз, оставляя тёмные потёки от туши на измученном лице.
– Пожалуйста, – взмолилась она, – скажи мне, что именно произошло и что ты видел? Где мой сын?
Несколько секунд мальчишка молча смотрел на плачущую женщину, лицо его не выражало особой жалости, скорее нерешительность и страх. Он протянул руку, закатал рукав и показал Эллен надпись на тонком запястье.
– Это номер его машины, – проговорил он, – у него странная машина, я не знаю, что это за тачка, но она чем-то похожа на ту, которая была в старом фильме про машину-убийцу.
– Что это за мужчина? Что он тебе сказал? Зачем ему нужен мой сын?
– Да, не знаю я! Он просто велел мне позвонить в дверь и позвать либо Уильяма, либо Джозефа. Дверь открыла вон та девица, – парнишка показал пальцем в сторону Лиззи, – я попросил её позвать Уилла или Джо, сам остался стоять на улице. Тот тип стоял за углом дома, машину он оставил чуть дальше. Он велел мне отойти от двери и повернуться к ней спиной, я так и сделал. Когда ваш сын вышел, то не понял, кто я такой, он подошёл ко мне, а тот тип схватил его сзади и зажал ему рот. Он велел мне валить, а сам потащил парня в свою тачку, я пошёл следом и видел, как мужчина поставил вашего сына на ноги, открыл перед ним дверь машины, и тот сел в неё сам, не сопротивлялся. Я не слышал, что тот тип ему сказал, но ваш сын сел в машину сам – это точно. Потом они уехали. Мне кажется, что ваш сын знал этого человека, иначе он не сел бы в его тачку по доброй воле. Я сначала хотел свалить, но решил вам рассказать, потому что я не знал, чем это всё кончится. Я не знал, что этот тип хочет сделать. Может, он маньяк, или… ну… вы знаете сами. Соседи ваши, его кто-то видел из окна, какая-то женщина его узнала и поздоровалась с ним.
– Молодая женщина? – спросила Эллен, поднимаясь на ноги.
– Нет. Как вы. Примерно лет за тридцать, – ответил парнишка с неохотой.
– Кристина. Наверное, это она его видела.
– Слушайте, я больше ничего не знаю, можно мне уйти?
– Никуда ты не пойдешь, – зарычал Гарольд, подходя к парню, угрожающе нависая над ним всей своей массой, – ты останешься здесь до приезда полиции и расскажешь все, что видел, ты опишешь как выглядит этот сукин сын, что увёз нашего сына, расскажешь всё до мелочей.
– Мама, что происходит? – подал, наконец, голос Уилл. Он всё ещё стоял на лестнице с руками в карманах и выглядел чуть бледнее обычного.
Джереми, внимательно следивший за происходящим в гостиной, понял, что лишь один человек в доме Уитлов остается безучастным ко всему. Он вскочил со стула и кинулся к неподвижному телу Джейн Фрай, лежащему на полу.
* * *
– У нас мало времени, Джозеф. Либо ты расскажешь мне, как вы с братом убили моего сына, либо я