Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 63
Перейти на страницу:
издать ни звука, и проклинали ее за этот дьявольский поступок.

– Давайте для вида согласимся, пройдем через пустыню, а там посмотрим, – сказал Тэн Илэй на китайском, а потом, повернувшись к девушке, ответил: – Мы не причиним тебе вреда.

– Пойдемте! Вы трое первые, – приказала она.

И они поскакали через пустыню – трое мужчин впереди, девушка позади.

К полудню палящее солнце поднялось высоко в небо, их губы и языки пересохли. Хуо Цинтун начала видеть звезды перед глазами, и тут ее охватила слабость. Она подумала, что сегодня умрет.

– Эй! Дай нам воды! – услышала она крик Ха Хэтая. Она встряхнулась и пришла в себя.

– Достань чашу и поставь ее на землю, – ответила она.

Хэтай сделал так, как она сказала.

– Теперь отступи на сто шагов.

Гу Цзиньбяо засомневался.

– Если вы этого не сделаете, не получите воды.

Они прокляли ее, но отступили. Хуо Цинтун поскакала вперед, отстегнула крышку мешка с водой и наполнила чашу, а затем снова ускакала. Трое мужчин подбежали к чаше и по очереди выпили воды.

Они продолжили свой путь, и примерно через четыре часа у дороги появилась зеленая трава. Глаза Тэна загорелись.

– Впереди должна быть вода! – крикнул он.

Хуо Цинтун забеспокоилась. Она пыталась придумать, как повести их по ложному следу, но голова раскалывалась от боли. Вдруг сверху раздался протяжный орлиный крик – она подняла голову, чтобы увидеть черную тень птицы, летящей вниз. Обрадованная, она подняла руку, и орел приземлился ей на плечо. Девушка увидела кусок черной ткани, прикрепленный к одной из его лап, и поняла, что учитель скоро будет.

Тэн Илэй видел, что происходило что-то странное, и взмахом руки послал дротик в сторону правого запястья Хуо Цинтун, надеясь выбить оружие из ее руки. Но она отразила дротик мечом, взмахнула поводьями и пустилась галопом вокруг них, вырвавшись вперед. Три демона с криками погнались за ней. Через две или три мили ее ноги и руки онемели, девушка больше не могла держаться в седле. Лошадь тряхнуло, и она упала на землю. Хуо Цинтун изо всех сил пыталась взобраться обратно, но была слишком слаба. Тогда, как в тумане, она перекинула кожаный ремень мешка через шею орла и подбросила птицу в воздух. Демоны забыли о Хуо Цинтун при виде улетающего с их водой орла и кинулись в погоню. Мешок с водой был почти полон, поэтому орел не мог взлететь высоко, и они с легкостью могли его догнать.

Глава 11. Игры на мечах в одинокой пустыне

劔底戲沙憐寂寞

Три Гуандунских демона резво мчались с поднятыми вверх головами. Гу Цзиньбяо достал свои вилы и бросил их в направлении орла, как вдруг услышал хлыст кнута и мгновенно почувствовал боль в запястье – кончик вылетевших из его рук вил перекосился, и они пролетели мимо. Ха Хэтай ударил его кнутом, и Гу Цзиньбяо сердито сказал:

– Что ты творишь?

– Если бы ты попал в мешок с водой, был бы он все еще цел?

Гу Цзиньбяо обдумал его слова, наклонился ближе к седлу и рванул вперед. Будучи ляодунским конокрадом, он искусно владел навыками верховой езды и в мгновение ока догнал Тэн Илэя. Мешок с водой был почти полон, поэтому орел летел достаточно медленно и низко, при этом весь путь держался на некотором расстоянии от своих преследователей. Они втроем гнались за птицей, преодолев уже более десяти ли, их лошади постепенно истощались, да и сами они начали осознавать, что догнать орла им не удастся. Как вдруг птица устремилась вниз, словно камень с неба. Сквозь облако поднятой пыли впереди показались два всадника. Орел, сделав два круга в воздухе, сел на плечо одного из них. Демоны ускорились и, приблизившись, увидели двоих: лысого старика с красным лицом и пожилую женщину с седыми волосами. Старик с красным лицом крикнул:

– Где Хуо Цинтун?

Три демона молча уставились на него. Тогда мужчина снял с шеи орла мешок с водой и с громким свистом подбросил птицу обратно в воздух. Орел ответил ему клекотом, после чего полетел в обратном направлении. Пожилая пара больше не обращала внимания на незнакомцев, они промчались мимо них вслед за орлом. Тэн Илэй понял, что эти люди отправились за орлом, чтобы спасти девушку, однако, полагаясь на свое высокое мастерство боевых искусств, не посчитал стариков угрозой. Кроме того, эти двое забрали мешок с водой. Взмахом руки он дал команду своим товарищам двинуться следом.

Двумя стариками были Два Орла Тянь-Шаня. Преодолев более десяти ли, они увидели, как орел скользнул вниз, прямо к месту, где лежала Хуо Цинтун. Гуань Минмэй резво спрыгнула с лошади и помчалась к ней. Хуо Цинтун бросилась в ее объятия, роняя горькие слезы. Увидев свою любимую ученицу в таком состоянии, Гуань Минмэй поспешно спросила:

– Кто тебя обидел?

К тому времени прибыли три Гуандунских демона, Хуо Цинтун указала на них и потеряла сознание. Гуань Минмэй громко и сердито воскликнула, обращаясь к мужу:

– Старик, ты так и будешь стоять в стороне?!

Одной рукой она обняла Цинтун, другой вытащила пробку из мешка и медленно влила немного воды ей в рот. Чэнь Чжэндэ, услышав крик жены, понял, что трое преследователей были врагами. Он резко развернул лошадь, направляясь к трем демонам. Как только он приблизился к ним, резко протянул свою длинную руку, пытаясь схватить Ха Хэтая. Ха Хэтаю удалось увернуться и избежать атаки, вывернув запястье старика. Чэнь Чжэндэ почувствовал острую боль и немного опешил: «Его реакция такая быстрая, да и сила немалая…» Не дожидаясь, пока лошадь развернется, он подпрыгнул и снова попытался схватить его. Ха Хэтай отбился левой рукой, а правой схватил противника за грудь. Чэнь Чжэндэ издал яростный крик, взмахнул ладонью и нанес удар по его руке. Ха Хэтай ощутил дрожь по всему телу и вылетел из седла. Тэн Илэй и Гу Цзиньбяо очень удивились и поспешили на помощь. Свалившись с лошади, разгневанный Ха Хэтай разразился ругательствами и кувырком поднялся на ноги, в этот момент в его руке уже лежал кинжал. Левая ладонь Чэнь Чжэндэ пронеслась перед лицом Гу Цзиньбяо, в то время как правой он уже схватил его вилы за кончик и вывернул их из рук противника. Гу Цзиньбяо почувствовал, как онемела его ладонь, однако его движения оставались четкими и ловкими, левой рукой он запустил ему вслед еще пару маленьких вил. Чэнь Чжэндэ увернулся, схватил оружие, а тем временем в его голове проносились мысли: «Откуда эти трое взялись? Их боевые навыки настолько поразительны, неудивительно, что наша ученица пострадала». Внезапно он почувствовал порыв ветра сзади: бронзовые статуэтки противника летели в его сторону. Чэнь Чжэндэ, развернувшись, приступил к атаке: он резко нырнул вниз и схватил за ноги Тэн Илэя обеими руками. Первый Гуандунский демон развел руки в стороны, а затем резко надавил Чжэндэ на акупунктурную точку Нефритовая подушка[60]. Чэнь Чжэндэ был застигнут врасплох, от неожиданности он вскрикнул и отскочил на пару шагов назад со словами:

– Ты умеешь наносить удары по точкам!

– Верно! – ответил Тэн Илэй.

Он быстро двигал руками, сжимая бронзовые фигурки, целясь в акупунктурную точку Облачные врата, располагающуюся на плече. С помощью своего оружия, которое было чрезвычайно тяжелым, помимо точечных ударов, он мог обрушиваться на противника напрямик, эти статуэтки были мощнее стального кнута и железного молота. Чэнь Чжэндэ знал, что оружие для точечных атак, будь то паньгуаньби или стальное кольцо, всегда легкое и гибкое: оно служит для быстрого нападения и к тому же точно попадает в акупунктурные точки. А этими бронзовыми статуэтками можно с легкостью продавливать точки, несмотря на то что они достаточно громоздкие, – такой противник действительно является достойным соперником. Чэнь Чжэндэ сосредоточил всю свою энергию, нанося удары и голыми руками сражаясь с тремя соперниками.

Увидев, что Хуо Цинтун постепенно приходит в чувство, Гуань Минмэй почувствовала облегчение. Оглянувшись, женщина увидела мужа в неравном

1 ... 53 54 55 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 3 - Цзинь Юн"