Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Лицедей Ее Высочества - Алекс Кулекс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лицедей Ее Высочества - Алекс Кулекс

53
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лицедей Ее Высочества - Алекс Кулекс полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 62
Перейти на страницу:

—… нам нужно расстаться.— закончила собеседница игрустно ухмыльнулась.

Ялишь серьезно кивнул головой, подтверждая еедогадку.

—Ятак изнала.— покачала головой рыжая.— Сразу поняла, что моя госпожа тебе нравится больше. Нуда, кто я— обычная слуга игерцогиня? Как можно сравнивать? Ейстоит только поманить пальцем…

—Ненеси ерунды.— бросил жестко.— Это никак несвязано.

—Тогда почему?— вскочила собеседница итут жесделала шаг навстречу.— Что нам мешает быть вместе? Ястолько сделала для этого!

—Сора,— вновь взял себя вруки.— здесь виноват только я…

—Глупые отговорки.— отрезала девушка грубо.— Скажи мне вчем причина! Яимею право знать!

Глубоко вдохнув, прочистил мозги. Стоит лиговорить правду?

—Хорошо.— поднял руки вверх.— Скорее всего мне придется пропасть изАкадемии нанекоторое время, возможно, наочень длительное. Пока янезнаю этого. Янехотел, чтобы тыволновалась.

—Только из-за этого?— сжала кулачки слуга.— Аписьма? Мыжеможем поддерживать связь!

Ялишь покачал головой вответ. Шанс, что вернусь после своей авантюры, слишком мал. Нехочу оставлять засобой чувство незаконченности.

—Вот значит как?— выплюнула Сорана.— НуиСвет стобой.

Она прошла мимо, задев плечом игрубо открыла дверь, после чего хлопнула ей. Яжечувствовал, словно обманул собеседницу, хотя так инепонял вчем.

Кчерту все! Уже завтра кукловодам придется встретится сомной. Уверен, они неждут такого рандеву. Импридется ответить завсе: Орфейю, Орена, его дочь, Отца Нира. Осталось сжечь засобой оставшиеся мосты и… Однако, для начала стоит поспать, завтра уменя очень трудный день, аособенно тяжелой будет ночь…

Глава 23

Открыв глаза утром, сразу жепотер виски. Голова болела нещадно. Покоридору слышались знакомые шаги. Набросив одежду, отправился вкомнату принцессы. Девчонки встретили поклонами, ияраздал задачи.

Спустя час, отправили госпожу научебу, ияспустился напервый этаж— позавтракать. Тут было много слуг, восновном все незнакомые. Кроме одного.

—Нужно поговорить.— наклонился комне Борпит, когда собрался навыход.— Жду всаду.

—Ага.— откликнулся.

Закончив седой, выскочил наулицу ипошел всторону посадок. Погода наулице совсем нерадовала: мелкий противный дождь, небо, что затянуло свинцовыми тучами, так еще иголые деревья икусты недобавляли настроения.

Слугу Астона увидел сразу. Парень стоял навходе валлею ивнимательно смотрел нанебольшое деревце.

—Бор.— отвлек его отсозерцания коры.

—А?— отвлекся он.— Хит? Пройдемся?

—Конечно.— кивнул ему.

Мой собеседник подошел кдереву исковырнул какого-то жука, после чего, довольный собой, зашагал поаллее. Япристроился справа, готовый кразговору.

—Хит,— начал онзадумчиво.— что утебя происходит сСораной?

—Уже ничего.— пожал плечами.

Между нами наступило молчание, которое прерывал мерный стук набоек покаменной аллее. Так прошло около трех минут.

—Тызнаешь,— протянул собеседник.— сколько усилий мысРусланой приложили, чтобы выбыли вместе?

Руслана? Это, видимо, чернявая. Если это они учудили, товсе произошедшие события выглядят совсем иначе. Волновало лиэто меня? Сейчас— ничуть.

—Вас кто-то обэтом просил?— приподнял правую бровь.

—Нет.— сознался слуга Астона.— Однако, яуважаю наш сней труд.

Ялишь пожал плечами ипродолжил молчать.

—Хорошо.— продолжил Борпит, собравшись.— Согласен, только вам двоим решать, что делать. Однако, друг, ябытебе советовал еще раз подумать…

—Данечего думать.— отрезал резко игрубо.— Тымое письмо непотерял?

Товарищ пошколе слуг резко тормознул, развернулся иостановил меня рукой, впившись вглаза. Ясмотрел вответ спокойно.

—Так вот значит как.— покачал головой собеседник.— Ятебя услышал. Помни, что произойдет, если тыневернешься.

—Учту.— кивнул ему серьезно.

Мыповернулись почти синхронно иотправились обратно. Все жемой старый знакомый недурак, даизнает меня давно. Надевушек падок, неболее.

После обеда явыбрался вгород. Дорога докузницы незаняла много времени. Внутри меня встречала Гиранта, как ивсегда, милой улыбкой иозерами серых глаз.

—Господин Хиттон!— обрадовалась она.— АВаш заказ уже готов!

—Замечательно.— кивнул ейсобрано иподошел кстойке.

Девушка покопалась снизу иявила миру мой сегодняшний наряд. Критически осмотрев доспех, яостался доволен. Да, между железными бляшками был серьезный зазор, нонатоирасчет— главное, что нестесняет движений.

Распрощавшись сдевушкой, забрал свои вещи иотправился вгостиницу. Сгрузив все вномер, навострил стопы вучебное заведение. Добравшись докомнаты принцессы, увидел, что девчонки уже закончили суборкой, какие они уменя умнички.

—Господин Хиттон.— поклонилась Герана.

Ейвторила Рината, которая вошла следом. Они вновь прошли мне заспину ивстали уокна. Яженесмог сдержать порыва: подошел иобнял ихобеих.

—Высамые лучшие помощницы.— сказал негромко.

—Г-г-господин.— выдавила рыжая.— задушите.

Сширокой улыбкой, убрал руки иповернулся ковходу. Непрошло иполучаса, как нам явила себя Орфейя, которую я, совсеми почестями, провел вспальню. Вскоре туда жевыстроились слуги седой, аследом икараван, что принес воду.

Спустя час меня пригласили для проведения чаепития. Ялишь хмыкнул иотправился насвою крайнюю церемонию. Вкомнате все было привычно. Сразу женаполнив чашку дочери короля, отступил ирешил насладиться внешним видом принцессы.

Хороша, чертовка, еще иумна. Жаль, что все еще незамужем. Ау-у-у, мужики, вычего творите? Где ваши глаза ивсе остальные части тела?

Под моим взглядом Орфейя вела себя как-то напряженно. Движения стали «деревянными» ипотеряли привычную плавность. Пришлось перевести свои наглые гляделки наокно, закоторым уже стояла темнота.

Скоро. Совсем скоро, яотправлюсь туда, чтобы закончить вопрос сэтими шалунами. Сколько мне еще хоронить близких идостойных людей? Хватит. Пришло время подвести черту.

—Тон,— разрезал воздух возмущенный возглас девушки.— что тыувидел вокне? Там одна темнота!

—Так иесть, госпожа.— поклонился ейивернул все внимание напринцессу.

Однако, мысли опредстоящем несмогли полностью покинуть мою голову. Именно поэтому, раз заразом, явозвращался ктому плану, что продумал чуть линедомелочей. Сегодня темные, вбольшинстве своем, прекратят существование.

—Слушай,— услышал негромкий голос Орфейи.— скажи, как отличить слугу отгосподина?

—Поодежде?— начал говорить отстраненно.— Манерам? Образованию?

1 ... 53 54 55 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лицедей Ее Высочества - Алекс Кулекс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лицедей Ее Высочества - Алекс Кулекс"