Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Он снова посмотрел на дочь.
– Сегодня вечером вы оба отправитесь в Ханой. Вы должны вернуться домой и продолжать свою жизнь.
– Если она вернется домой, – усомнился Гай.
Мэйтленд молчал.
– Вы что, думаете, это зависит только от нее? – Гай говорил жестко, глядя на Мэйтленда. – Вы думаете, что они оставят ее в покое, зная, что ей известно? Вы думаете, они оставят ее в живых?
– Давайте, назовите меня трусом, – выпалил Мэйтленд, – подберите мне любое оскорбление. Это ничего не изменит. Я не могу уехать сейчас. – Он взмахнул рукой и выбежал из хижины.
Они видели, как он пересек внутренний двор и подошел к дереву, под которым сидела Лан. Она улыбнулась мужу и вручила ему малышку. Он долго сидел там, крепко прижимая к груди свою дочь, словно боялся, что кто-то отнимет ее у него.
«Вот он, целый мир в его руках, – думала Вилли, глядя на него, – надо быть сумасшедшим, чтобы оставить его».
– Мы должны убедить его, мы должны заставить его вернуться с нами, – сказал Гай.
В этот момент Лан подняла голову и ее пристальный взгляд встретился с глазами Вилли.
– Он не вернется, Гай, он принадлежит этой жизни.
– Но вы тоже его семья.
– Но мы не те, кто нуждается в нем теперь. – Она грустно смотрела, как лист, сорванный ветром с дерева, порхая летел на землю, малыш ковылял через двор. – Двадцать лет я ненавидела этого человека… – Она вздохнула и вдруг улыбнулась: – Я думаю, что, наконец, выросла.
Что-то было не так. Андерсен должен был уже вернуться. Мэйтленд стоял у края тропы, ведущей в джунгли, и смотрел на грязную колею. От того места, где был припаркован джип, следы вели на север, здесь валялись ветви, которыми был замаскирован джип. Но автомобиля не было. Вилли и Гай блуждали вокруг, ломая голову над тем, почему Андерсен задерживается.
– Он ведь знает, что вы его ждете, – с тревогой произнес Мэйтленд. – Он уже на час опаздывает.
Гай подбрасывал ногой камешки и рассеянно смотрел, как они исчезают в кустах.
– Похоже, мы не вернемся сегодня в Ханой. Поездка не состоится. – Он посмотрел на темнеющее небо. Я думаю, пора возвращаться в деревню.
Мэйтленд не двигался, он все еще смотрел на дорогу.
– Может быть, у него колесо спустило или бензин кончился. Так или иначе, но сегодня мы останемся с тобой. – Она ласково взяла его за руку. – Гай прав, пора возвращаться в деревню.
– Еще нет.
– Ты так хочешь избавиться от нас.
– Что? – Он растерянно посмотрел на дочь. – Нет, нет, конечно нет, только… – Он снова посмотрел на дорогу. – Что-то не так.
Вилли смотрела на него и внезапно тоже почувствовала беспокойство.
– Ты думаешь, что-то случилось?
– Случилось, и мы к этому не готовы, – мрачно кивнул он.
– Что вы хотите сказать? – резко обернулся Гай.
– Деревня должна быть готова к обороне. А у нас всего один пистолет в рабочем состоянии да несколько военных реликвий, которые не использовались десятилетиями. Плюс автомат Андерсена, он оставил ее сегодня.
– Сколько патронов?
– Недостаточно. – Он резко обернулся на звук автомобиля.
– Быстро прячьтесь, – скомандовал Гай.
Вилли уже прыгнула в ближайшие кусты, Мэйтленд и Гай скрылись в зарослях напротив. И как раз вовремя. Приземлившись в грязь, Вилли увидела сквозь листву, что джип, подруливший к колее, заполнен солдатами, они были совсем рядом, и она, не обращая внимания на шипы, царапающие ей лицо, распласталась на земле, чтобы переждать проезжающий джип. По ее руке пробежал огромный жук, она вздрогнула и проследила за ним взглядом и увидела, что их видимо-невидимо прямо рядом с ней, и, о боже, она дернулась всем телом. Это лежало в шести дюймах от нее – белый застывший палец. Даже если бы она хотела – не смогла бы закричать, ее горло словно парализовало. Ее взгляд скользнул от пальца выше, к туловищу и, наконец, к лицу мертвого человека. На нее смотрели безжизненные глаза Гуннела Андерсена.
Глава 13
Мимо проревели военные джипы. Вилли впилась зубами в кулак и неимоверным усилием воли подавила рвущийся наружу вопль.
Она так сильно стиснула зубы, что на коже выступила кровь. Как только джип проехал мимо, она потеряла самообладание и, кое-как поднявшись на ноги, попятилась в сторону.
– Он мертвый! – крикнула она.
Гай и ее отец появились рядом с ней. Рука Гая обняла ее за талию и прижала к себе.
– Что ты кричишь?
– Андерсен! – Она выкинула руку в сторону зарослей.
Ее отец бросился на землю и отодвинул в сторону ветки кустов.
– Боже милостивый, – прошептал он, уставившись на тело.
Деревья заплясали вокруг Вилли, и она упала на колени. Ее стошнило, джунгли завертелись вокруг нее в беспорядочной зеленой мозаике.
Она услышала голос отца, прозвучавший без выражения:
– Ему перерезали горло.
– Профессионально сработано, чисто, – проговорил Гай, – похоже, он лежит тут уже не один час.
Вилли с трудом подняла голову:
– Почему? Почему они убили его?
Ее отец отпустил ветки, и они снова закрыли тело.
– Чтобы он замолчал. Чтобы мы не могли… – Вдруг он вскочил на ноги: – Деревня! Мне надо туда!
– Отец! Стой!
Но он уже исчез в зарослях джунглей. Гай потянул ее за локоть:
– Нам надо двигаться, пошли.
Она последовала за ним, спотыкаясь и быстро перебирая ногами по тропинке.
Солнце уже начинало садиться, и небо пылало в кровавых лучах, пробивавшихся сквозь ветки деревьев. Где-то впереди послышались крики отца:
– Лан! Лан!
Выйдя из джунглей, они увидели с десяток жителей, скучковавшихся вокруг Мэйтленда, который сидел склонившись и прижав к себе жену.
– Им всем надо убираться отсюда! – прокричал Гай. – Мэйтленд, скажи же им, бога ради, чтобы уходили!
Мэйтленд отпустил жену и повернулся к Гаю:
– И куда же прикажешь нам идти?! До соседней деревни двадцать миль ходу, а у нас старики, младенцы.
Он показал на молодую женщину с большим животом.
– Ты полагаешь, она сможет пройти двадцать миль?
– Придется. Всем нам придется пройти.
Мэйтленд отвернулся, но Гай развернул его к себе, чтобы тот дослушал.
– Задумайся на минуточку. Андерсен убит. И ты будешь следующим, и все остальные! Все те, кто знают, что ты жив. Я не верю, что нам негде укрыться!
Мэйтленд повернулся к жителям и пророкотал по-вьетнамски вопрос.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63