Глава 19
Пир на весь мир
— И поэтому я хочу поднять бокал за нашу гостью, Принцессу из далекой страны, — закончил мэр очень длинный и причудливый тост. Принцесса уже не помнила, с чего он начался, но там фигурировали и священная родина, и международное положение, и хромая корова, и диктант на безударные гласные.
В этот вечер в доме Таки было многолюдно. Ребята вернулись на закате. Правда, закат длился часов восемь, но это, похоже, никого не смущало. Принцесса думала, что они чего-нибудь перекусят — и спать. Но на веранде стояли длинные столы, на столах громоздилось жареное мясо, хлеба, пирожки, рыба, улитки, шашлыки, виноград, арбузы…
— Это что? — удивилась Принцесса.
— Это прощальный пир, — объяснил Таки. — Ты же утром уезжаешь.
Принцесса совершенно забыла, что завтра придет пароход. Она только собралась огорчиться, как к ней подскочила Анастазия:
— Ну где вы бродите? Гости уже все собрались.
Принцесса ни за что не думала, что столько народу придет ее проводить. Они принесли подарки. Яни-горшечник подарил вазу. На ней завитками крутились синие волны, в волнах прыгали дельфины, на дне притаился осьминог с подозрительной улыбочкой, у горлышка вились ласточки… «Цветы в этой вазе не завянут целый месяц, — уверял Яни. — Эх, рано уезжаешь, детка. Огню тебя так и не представил. Будь с ним осторожна».
Миха-пастух принес круг сыра. Но этот подарок тут же съели гости, потому что сыр Михи славился на весь остров. Пастух расстроился, что подарок не дожил до отъезда, и подарил Принцессе свой настоящий нож с рукояткой из рога барана. Принцесса тут же им порезалась, прицепила нож на пояс шортов и решила ходить с ним на заседания Совета Министров.
Профессор принес непонятную археологическую детальку, которой четыре тысячи лет. Принцесса решила сделать из нее погремушку для братика. Тео-булочник испек сказочный каравай в виде карты острова с домиками, выпиленными из миндаля, изюмными осликами и шоколадной кальдерой с вафельными лодочками. Анастазия подарила ракушку величиной со свою голову. В ракушке, внутри, был шум моря. Принцессе стало очень интересно, как шум моря туда засунули, и она решила на досуге его оттуда выковырять.
Агата принесла волшебное кольцо. Оно помогало от тошноты при взлете космического корабля. Принцесса пока не планировала лететь в космос, но кольцу обрадовалась — оно было красивое, в виде сплетенных лилий, с маленьким дельфинчиком из синего камушка. Хотя дельфины по зарослям лилий не бегают.
— Это не то кольцо, Агата, — сказал мэр, подмигивая синему дельфинчику. — А то кольцо ты так и не нашла? Хе-хе, и не найдешь.
— Да что же это за кольцо наконец! — возмутилась Принцесса. — Все говорят про какое-то кольцо, и никто не объясняет!
— А вам и ни к чему знать, — махнул рукой мэр. — Это мое кольцо. Я его потерял.
— И не твое! — зашипела Агата. — А Тифона! То есть…
И замолчала, будто проговорилась.
— Ничего не понимаю, — сказала Гофмейстерина, про которую Принцесса как-то забыла. — Какое кольцо? Расскажите, пожалуйста.
Мэр вздохнул:
— Вам я не могу отказать ни в чем. Итак, очень давно бог Зевс сражался со змеем Тифоном, злобным порождением древней Богини-Матери. Зевс его победил…
— Обманом! — возмутилась Агата. — Подлой хитростью! Зевс уронил на несчастное пресмыкающееся гору Этну! И всем наврал, что змей подох, разве не так?
— Зевс сам думал, что змей мертв, — сказал мэр. — Но хитрая зверюга только слегка расплющилась. Она полежала под горой пару-тройку сотен лет и выползла на белый свет. Но Тифон боялся, что Зевс его добьет…
— Не боялся, а благоразумно опасался, — встряла Агата.
— Боялся, трусил, дрейфил! — с нажимом сказал мэр. — Поэтому Тифон заглотил кончик своего хвоста и превратился в кольцо. Зевс нашел кольцо и стал носить на пальце — пусть враг лучше всегда будет под приглядом. А потом играл в кости со своим сыном Миносом и проиграл ему колечко. Минос не знал, что за «безделушку» отдал ему отец, и просто носил как украшение. Хотя кольцо давало владельцу мощь и силу. Тифон, хоть и мерзкое чудовище, но по мере сил охранял остров, который пришелся ему по душе.