Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Время – река - Мэри Элис Монро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Время – река - Мэри Элис Монро

327
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время – река - Мэри Элис Монро полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 99
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99

«Неудивительно, что все мужчины в городе были влюблены в нее», – подумала Мия, глядя на это лицо. Под фотографией была лишь короткая подпись, как и обещала Нада. Мия внимательно просмотрела статью, которую Нада сочла подходящей для весеннего времени.

– Интересно, где Нада раздобыла фотографию?

– На самом деле это я нашла ее, – откликнулась Филлис. – Оказалось, что у моего отца есть ее фотографии. После того как вы с ним поговорили, его одолели воспоминания. Он целыми днями перебирает старые альбомы с фотографиями. Ему это на пользу. Он показал мне несколько старых и довольно симпатичных фотографий, где он на рыбалке в компании старых друзей. Только подумать, я должна передать их Наде, чтобы она опубликовала их со следующей статьей. Если вам интересно, я уверена, что он с удовольствием покажет их вам.

– Конечно, интересно. Когда я могу с ним увидеться?

– Каждый вторник он приходит со мной в библиотеку. Он с нетерпением ждет этой прогулки, и если узнает, что вы придете посмотреть фотографии, то будет ужасно рад. Сказать ему, что вы придете?

– Несомненно. Знаете, мне не удалось найти ни одной фотографии Кейт. Или ее отца.

– Может быть, у кого‑нибудь в городе тоже сохранились фотографии, – добавила Филлис. – Я могу поинтересоваться. – Она подошла к Мие и заглянула в газету. – Прекрасная статья. Я знаю, отец гордится тем, что ее напечатали. Он заказал несколько экземпляров, чтобы отослать их друзьям, на тот случай если у них ее нет.

– Я рада, что ему понравилось, – ответила Мия, вспоминая, как мелодично звучал голос старика, когда он рассказывал свою историю. – В конце концов, именно он первым поведал мне о существовании этих статей.

Над дверью звякнул колокольчик, и вошла Нада, держа в руках несколько экземпляров Газетт . Она стремительно подошла к Мие своей деловой походкой, всегда напоминавшей Мие походку сержанта‑инструктора по строевой подготовке.

– Мы только что вспоминали о вас, – сказала Мия.

– Привет всем. – Теперь Нада направилась прямиком к Филлис и вручила ей стопку газет. – Это для твоего папы. Скажи ему, что на складе осталось еще много. Но не тяните слишком долго. Они продаются, как горячие пирожки. Все только и говорят, что о статье «На мушку». – Ее глаза победно блеснули. Она повернулась к Мие: – Ну а вы что скажете? Вам понравилось?

Мия с облегчением выдохнула:

– Должна признать, производит хорошее впечатление. Мне понравилась фотография Кейт. Я впервые вижу ее на фотографии взрослой женщиной.

– А не ребенком? – пошутила Беки.

Мия поняла, что совершила большой промах.

– Мы только что как раз говорили о том, что ее фотографий не сохранилось.

– Возможно, она уничтожила их перед смертью, – сказала Нада.

Мия содрогнулась при мысли о совершенно пустом чердаке и отсутствии каких‑либо фотографий в шкафу, кроме одной из дневника, на которой Кейт сфотографирована вместе с отцом.

– Нет, но почему она так поступила? – поинтересовалась Беки.

– А почему бы ей так не поступить, – ответила Нада. – Дочь сбежала от нее. Город от нее отвернулся. Может быть, ей просто хотелось исчезнуть.

– Если дело в этом, – сказала Филлис, – не считаешь ли ты, что, опубликовав эти статьи, ты вторгаешься в ее личную жизнь?

Мия посмотрела на Наду.

– Не совсем так, – сухо ответила Нада. – Ее статьи очень остроумны и актуальны. Они знакомят читателя с Кейт Уоткинс, как с энтузиастом рыбалки нахлыстом, в них нет ничего скандального. Город должен помнить о такой личности.

– Согласна, – вступила в разговор Беки. – Говорят, в газете напечатают еще больше статей. Целую серию. Это правда? – Когда Нада согласно кивнула, она добавила: – Рада за тебя. Думаю, большинство из нас уже забыло об этой стороне ее жизни.

– Забыли? – вмешалась в разговор женщина за соседним столиком. Она прислушивалась к разговору. – Я о ней никогда прежде не слышала. Я не здешняя и приехала на неделю с подругами, чтобы порыбачить нахлыстом. Мне понравилась эта статья. Если вы не против: когда вы закончите, то не могли бы вы дать мне газету, чтобы я показала ее в своем клубе. Как здорово, что эта женщина еще в двадцатых годах писала о рыбалке нахлыстом!

– Видите? – сказала Нада, самодовольно глядя на Мию. Она развернулась к женщине, сидевшей за столиком. – Вы сказали, что вы нахлыстовик?

– Точно. Мы – члены женского рыболовного клуба из Чарльстона.

– Женского клуба нахлыстовиков? И чем же вы занимаетесь? – спросила заинтригованная Нада. – Хотелось бы узнать, если вы не возражаете.

– Отнюдь нет. Иногда мы учимся забрасывать удилище или вязать мушки, ну и всякие подобные вещи. Но чаще всего мы организуем поездки на рыбалку. Я обожаю ездить на рыбалку в компании. Как оказалось, если мы отправляемся в организованную поездку, то чаще выходим на реку. Знаете, как бывает, стоит один раз поймать рыбу на крючок, и ты превращаешься в сумасшедшего нахлыстовика.

– Вы сказали, вы из Чарльстона? – спросила Мия. – Я тоже там живу. Может быть, я могла бы присоединиться к вам?

– Давайте. Мы с удовольствием примем вас. Кстати, меня зовут Шейла Нортен. Держите‑ка. – Она склонилась над своей сумочкой. – Позвольте, я напишу вам свой телефон. Позвоните мне, когда будете готовы прийти на встречу.

– Нам следовало бы открыть здесь клуб любителей нахлыста! – воскликнула Беки. – Мне всегда хотелось научиться, но я думала, что это мужской вид спорта.

– О нет, милая, – сказала Шейла, поднимая глаза от карточки. Она протянула ее Мие. – По всей стране существуют женские клубы нахлыстовиков.

– Отец всегда хотел научить меня рыбачить, – вступила Филлис. – Он был другом Кейт и всегда думал, что женщины способны заниматься этим спортом. Мне нравилось слушать его рассказы о том, как они ловили форель в горах Северной Каролины или дальше, на западе. Когда я повзрослела, обзавелась детьми, начала работать, мне всегда хотелось заняться рыбалкой нахлыстом, но никогда не было времени, чтобы научиться этому. Теперь я жалею, что никогда не рыбачила с отцом. Сейчас он уже не может пойти на реку и скучает по ней. Может быть, теперь я могла бы научиться. Для разнообразия я могла бы рассказывать ему свои истории о нахлысте. Думаю, ему бы понравилось.

– Ты можешь рассчитывать на меня, – сказала Нада, ее глаза блестели. – После того как я начала разыскивать статьи Кейт, я тоже откопала свое удилище и катушку со шнуром. Возможно, мы могли бы попросить Беллу научить нас. Представляете, внучка Кейт Уоткинс организует первый женский клуб нахлыстовиков в Уоткинс‑Милл! Хотела бы я написать статью с таким заголовком.

Такая перспектива взволновала женщин, и они вопросительно посмотрели на Мию. В их голосах звучала надежда, а в глазах читалась просьба. Сначала она подумала: о, нет, не проси Беллу. Мие не хотелось, чтобы Белла была вовлечена в эту затею. Если они обратятся к Белле, она узнает о том, что Мия копается в жизни Кейт, и никогда не простит ее. Она вспомнила взгляд Беллы, когда та просила ее не мутить воду.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 99

1 ... 52 53 54 ... 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Время – река - Мэри Элис Монро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Время – река - Мэри Элис Монро"