Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
и ее будущего, — серьезным тоном произнес Жумельяк. — И я очень рассчитываю на вашу помощь, Люк. Сейчас вы проявили невероятную храбрость, и я не знаю, чем бы закончился поединок с этим монстром без вашего участия. Могу предположить, что с большой вероятностью на этом моменте миссия могла бы и закончится, — Жозе посмотрел на магического зверя и покачал головой. — Всего год я не посещал эти земли, а уже особи второй ступени эволюции прямо у самого берега разгуливают, — собеседник покачал головой.
— Просто не повезло, — я пожал плечами.
— Возможно, — Жумельяк пожал плечами. — Вы с ним закончили? — он кивнул на вожака стаи скорхов.
— Почти. Нужно вырезать печень, — ответил я.
— Хорошо, занимайтесь. Время пока есть, — ответил мне сын кардинала и снова ушел в сторону остальных магов, которые все еще стояли поодаль и не подходили ни ко мне, ни к магическому зверю.
Ну, их дело. Благо, у меня и своих хватает.
— Ну что ж, приступим, — буркнул я себе под нос и поудобнее перехватил кинжал.
В этот раз мне предстояло залезть немного поглубже в тушу монстра. Чем я, собственно, и занялся.
* * *
Печень я добыл быстрее, чем сердце. В отличие от него, печень не пряталась за «костяной броней» из ребер. Когда орган оказался в моих руках, я не стал отдавать ее фангам.
Они и так, сытые и довольные, вместо того, чтобы устроить себе дневной сон, бегали вокруг меня и Альфы, словно оголтелые, и явно не собирались прекращать свои игры в ближайшее время.
Видимо, сердце вожака скорхов не только насытило их, а послужило для Титуса и Тины как тонизирующее средство.
Я аккуратно завернул печень в ткань в несколько слоев, а затем осмотрелся по сторонам.
«Пойдет, » — решил я и, вернувшись в подлесок, сорвал несколько крупных листов неизвестного мне растения, которое очень походило на папоротник.
Только у этого растения были более плотные листья, а главное, они были раза в полтора больше.
Сорвав парочку, я обмотал ими ткань, а затем листья перевязал еще и тесьмой. После чего убрал угощение для фангов в магическую сумку.
Сегодня максимум, что они получат — это вода.
Стоило мне закончить и отойти от Альфы, как к нему сразу же подошли другие маги.
— Люк, вы ведь закончили? — уточнил у меня Жозе, когда я вышел из подлеска.
— Да, забирайте, — спокойно ответил я.
— Спасибо. Не подумайте, что все, что мы заберем, достанется только тем, кто разделывает скорха. Позже все будет поделено по заслугам. Не переживайте, Люк, вы…
— Я вам полностью доверяю в этом вопросе, — остановил я Жумельяка.
— Хорошо, — он улыбнулся. — Оставлю вас ненадолго, — сказав это, он направился к магам, среди которых нашелся и тот, кто, видимо, будет разделывать Альфу после меня.
Во всяком случае, только у него нашелся кожаный сверток с приспособлениями для вскрытия, среди которых чего только не было: скальпели, зажимы, щипцы, какие-то инструменты, которые явно предназначались для дробления костей и многое-многое другое.
Этот человек был хорошо подготовлен. К тому же, судя по его уверенным движениям, уже не раз проделывал нечто подобное.
Но не это удивило меня больше всего, а его инструменты. И именно — скальпели. Все они были зачарованными.
Я подошел поближе, когда он взял один из них. Каким же было мое изумление, когда медицинский нож вошел в плотную шкуру вожака скорхов, словно горячий нож в масло.
А ведь тут дело не только в самих инструментах.
Я использовал магическое зрение, чтобы подтвердить свою догадку, и оказалось, что не ошибся. Помимо того, что скальпели были зачарованы, маг и сам использовал какое-то заклинание.
— Жан Клод Дибуа, — произнес Жумельяк. — Один из лучших трапперов Галларии, — пояснил он. — Больше двух десятков экспедиций в разломе. Думаю, еще столько же он провел неофициально, — добавил сын кардинала и усмехнулся.
— По нему видно, что он делает это не первый раз, — сказал я, продолжая наблюдать за его уверенной работой.
— Это да. Он, кстати, жаловался на то, что, мол, вы, Люк, забрали самое ценное, — Жозе посмотрел на меня с легкой улыбкой.
— Пусть, — я пожал плечами. — Если бы он сам убил эту тварь, то я бы и слова ему не сказал, — спокойно ответил я.
— Как определили, что нужно брать именно сердце и печень? — поинтересовался Жумельяк.
— По наитию, — ответил я.
— Так же как и то, что у Альфы был магический элемент? — спросил кардинальский сын.
— Может быть, — я пожал плечами. — Вы же…
— Помню, — нехотя ответил мой собеседник. — Хорошо, я больше не вернусь к этому разговору, — пообещал мне сын кардинала.
— Жозе, когда настанет время, я обязательно вам все расскажу. Обещаю, — честно сказал своему собеседнику. — Но не сейчас, — я покачал головой.
— Хорошо, — кивнул мне кардинальский сын.
— Я ведь могу посмотреть поближе? — спросил я Жумельяка, кивнув на тушу Альфы и на то, как траппер быстро её разделывает.
Пока мы говорили, к слову, этому Жан Клоду удалось стащить с магического зверя уже половину шкуры.
— Поможете, господа? — поинтересовался Дибуа у нас, ибо мы стояли ближе всех. — Нужно перевернуть его на другую сторону.
— Разумеется, — с Жозе мы ответили одновременно и уже через пару секунд были возле тела.
Уперевшись в тушу, мы одновременно надавили на хребет и перевернули Альфу на другой бок.
— Благодарю, — произнес траппер и начал разделывать зверя дальше.
Жумельяк ушел, а я остался.
Всегда любил наблюдать за работой мастера. А Дибуа был именно мастером, а не просто человеком, который пару
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80