Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
– Но сначала мы, наверное, должны сообщить твоей маме, что с нами все в порядке.
– Если мы так сделаем, то она никогда не позволит мне вернуться обратно, – рассмеялся Макс.
– Ты знаешь, как добраться отсюда домой? – спросила Элисон. – Здесь все такое незнакомое.
Внезапно Николас очнулся и сел.
– Где Фрейя? – спросил он и огляделся. – И где мы?
– Фрейя все еще в Нижнем мире, а мы дома, – ответил Макс. Он обвел взглядом незнакомый пейзаж и потом добавил: – Или вроде того.
– Фрейя ищет свою волчицу. Сказала, что отправится сразу за нами. И я не уверена, насколько мы вообще близко к дому, – сказала Элисон и огляделась.
Николас поднялся на ноги.
– Мы не дома. Рядом с нашей деревней нет такого количества воды. – Николас прищурился от полуденного света и посмотрел на север. – А там вообще пустыня.
– Пустыня? Но рядом с домом нет пустыни! – воскликнул Макс. – Как же получилось, что нас забросило так далеко? В Нижнем мире мы столько не прошли!
– Там и здесь разные расстояния. Мне следовало вспомнить об этом, – сказал Николас. – Один блок здесь равняется нескольким блокам там. Или наоборот. Я не помню. А вот Дия знала. В общем, карты не совпадают.
– Не переживайте, я все записала, – сказала Элисон, доставая свой блокнот.
Друзья обсуждали разные вопросы: начиная с того, стоит ли ждать Фрейю или же вообще лучше сразу отправиться домой, и вплоть до мудрой идеи о том, чтобы найти рядом деревню, где они смогли бы взять карту и убедиться, что идут в правильном направлении. В конце концов, Элисон сказала, что им нужно построить небольшое укрытие, чтобы пережить ночь, а что делать они решат уже завтра. Она очень обрадовалась, когда поняла, что теперь у них будет настоящее укрытие с настоящими кроватями. Пока Николас и Макс строили жилище, Элисон отправилась искать овец.
Внезапно светящийся портал замерцал фиолетовым, приходя в действие, и из него вышла Фрейя с Кусакой на руках. Увидев обоих в целости и сохранности, все вздохнули с облегчением, а Элисон подбежала к подруге и крепко ее обняла.
– Я так рада, что ты в порядке! Мы начали волноваться.
– Да, почему тебя так долго не было? – настойчиво спросил Макс, гладя Кусаку по голове, пока волчица обнюхивала их новый дом.
– Да тут кое-кто… – начала Фрейя, гневно смотря на Кусаку.
– Может, ты имела в виду, какая-то волчица? – широко улыбаясь, спросила Элисон.
Фрейя рассмеялась, а затем сказала:
– Да, на самом деле, кое-какая волчица решила, что раз скелеты вкусные, то гасты тоже будут ничего. Как выяснилось, волчий желудок терпеть не может слезы гаста почти так же сильно, как обожает кости. Я нашла Кусаку за скалой, где она возвращала назад все то, что съела за последние несколько дней.
Фрейя бросила свой рюкзак на землю.
– Я собрала все, что смогла, если вам интересно, – добавила она. – Только спрячьте подальше от волчицы.
Элисон схватила рюкзак прежде, чем нос любопытной Кусаки обнаружил в нем лакомство.
Фрейя огляделась и нахмурилась.
– И здесь вы живете? А где деревня?
– Вообще, все не так, – сказала Элисон. – Нам еще нужно найти дорогу домой. Мы не знали, что в Верхнем и Нижнем мире расстояния различаются.
Николас вздохнул.
– Я думал, что после возвращения в Верхний мир труднее всего будет помириться с семьей, восстановить дом на дереве и вновь взяться за работу, которую сейчас выполняет твой папа. Похоже, сначала еще надо найти дорогу домой.
– Ты собираешься помириться с мамой и папой? – спросил Макс.
– Я попытаюсь, – ответил Николас. – Мне нужно исправить много ошибок. А еще найти кого-нибудь, кто бы обучил меня зачаровыванию, если я собираюсь этим заниматься. Хватит быть самоучкой. – Николас улыбнулся Элисон. – Это мой долг перед Сапожком.
– И отстроить домик на дереве тоже? – поинтересовалась Элисон. – Тот, который мой? – она бросила взгляд на Фрейю и потом сказала: – Имею в виду, наш.
Фрейя заулыбалась.
– Это меньшее, что я могу сделать, – ответил Николас и подошел к Элисон. – А еще я хотел бы подарить тебе вот это.
Он засунул руку в рюкзак, порылся там пару секунд, а потом достал маленький потрепанный дневник. Помедлив, Николас протянул его Элисон.
– Ты напоминаешь мне свою бабушку Дию. Ты достаточно сильна, чтобы возразить мне, когда я принимаю сомнительные решения, вместо того, чтобы из страха просто согласиться. Я очень рад, что вы с Максом дружите. Так что… вот.
– Что это? – Элисон взяла дневник и открыла его на первой странице. И сразу же узнала аккуратный, твердый почерк.
– В этом дневнике твоя бабушка описывала наше самое первое приключение вместе. В те дни она была намного смелее, такая юная и дерзкая, как и все мы, и я хотел бы поделиться этим с тобой. – Николас улыбнулся Элисон, которая пристально разглядывала записи. – Ты и правда так похожа на нее. Я надеюсь, что из этого дневника ты подчерпнешь ее мудрость. А что до тебя, – Николас повернулся к Максу. – Я надеюсь, что ты тоже чему-нибудь научишься на моих ошибках!
– Вроде того, чтобы не использовать приготовленные паучьи глаза? – спросил Макс.
Николас громко рассмеялся.
– И еще многое другое, но, в целом, да.
Он посмотрел на небо, на котором солнце быстро спускалось к горизонту.
– Мне нравится зачаровывание, но нужно научиться делать это правильно. Когда мы вернемся, я хочу найти себе учителя. Не желаешь присоединиться?
По лицу Макса расплылась широкая улыбка.
– Да! Конечно!
Николас кивнул и продолжил:
– Замечательно! Приступим, как только вернемся домой. А сейчас я думаю, что нам всем лучше забраться внутрь и немного отдохнуть. Нам предстоит долгий путь домой.
Николас спал, и его громкий храп отражался от стен убежища. Дети стояли у окна и наблюдали за толпой мобов, бродящих снаружи. В сравнении с теми монстрами, с которыми друзья сражались, они казались Максу почти ручными.
– Мне и в самом деле не хватало зелени, – сказала Фрейя. – Спасибо, что вернули меня домой.
Элисон улыбнулась и обняла Фрейю за плечи.
– Знаете, – задумчиво начал Макс. – Мы всегда можем вернуться, разобрать портал, пойти в крепость Фрейи и построить его там. Возможно, так получится быстрее вернуться домой. По крайней мере, по расстоянию гораздо ближе. Да и кто знает, кого мы встретим по пути?
– Ни за что! – одновременно закричали девочки.
Эпилог
или Когда мы знаем, что история еще не окончена
Об авторе
Мер Лаферти – удостоенная наград писательница и ведущая подкаста на канале Hall of Fame. Она автор романа Six Wakes («Шесть пробуждений») – финалиста премий Небула и Хьюго в номинации «Лучший роман», а также серии Shambling Guides и «Соло: история Звездных войн». Также Мер Лаферти является ведущей популярных подкастов Ditch Diggers и I should be writing, а еще работает редактором журнала Escape Pod.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54