Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Историческая проза » Храм Гроба Господня - Михаил Король 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Храм Гроба Господня - Михаил Король

274
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Храм Гроба Господня - Михаил Король полная версия. Жанр: Книги / Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 75
Перейти на страницу:


Правда, металлическая стрелка ныне указывает в противоположную сторону от Александровского подворья (см. главу 43), где и находился маленький и замечательный, а ныне закрытый для посетителей «русский музей», что говорит об ином изначальном местонахождении вывески. Но туда, куда направляет нас указатель, тоже имеет смысл сунуть нос любопытный. Прямо у ступеней, с западной стороны улицы-рынка находится вход в арабскую лавку-пекарню. Не так давно над дверьми, вписавшимися в арку, красовалась вывеска «Zalatimo Sweets». Ныне ее нет, но все окрестные торговцы подтвердят вам, что это и есть «Залатимо».


Вывеска Музея Русской Духовной Миссии


Заходим внутрь, быстренько вручаем бакшиш тому, кто за ним протянет длань, поворачиваем направо, делаем несколько шагов внутрь заведения, а затем, повернув налево, распахиваем еще одни двери, и, как пишет Зеев Вильнаи:

«Внутри арабской пекарни „Залатимо“ можно увидеть часть ворот и фасада базилики Константина (326–336 гг. н. э.)».

И действительно, расположение помещения совпадает с местом центрального входа тройных ворот, ведущих к комплексу ХГГ и обозначенных на знаменитой мадабской карте**.

А до 1984 г., то есть до строительства в пекарне внутренней стены, тут можно было видеть каменную кладку, относящуюся к позднему римскому периоду и являющуюся, по мнению специалистов, частью теменоса Венеры-Афродиты.


В подсобном помещении кондитерской «Залатимо»


Но с идентификацией руин и остатков строений нужно быть очень осторожным. Вглядитесь внимательно, например, в капитель единственной колонны этой каморы. Никак она не похожа ни на какие известные в византийские или римские времена ордера. А вот на капитель времен крестоносцев – да, не просто похожа, а оной и является… Просто в гораздо более поздние времена, во время ремонта этого полуподвального помещения, была она водружена на византийскую колонну…


Базилика Константина. Фрагмент мозаичной карты из Медвы (Мадабы)


А вот ступени, похоже, – остатки тех, что вели в Храм со стороны центральной улицы. В общем, кондитерская «Залатимо», нет, не обманывает по части десерта и весьма лакомый кусочек бережет в своих недрах для «исторических сладкоежек».

Глава 45
Латинский монастырь

На северо-западе от Ротонды расположены малодоступные для рядового посетителя ХГГ помещения монастыря францисканцев. Подробного его описания в русских паломнических воспоминаниях, ясное дело, не найдешь. Хотя Кавелин упоминает:

«За церковью, несколько на запад, пристроен латинский монастырь, – вход в него изнутри храма: в нем постоянно живут около десяти человек францискан из братства монастыря Св. Спасителя, сменяющихся через каждые три месяца».


Во дворике монастыря францисканцев


Флёр-де-лис на капители колонны


Скорее всего, именно на этом месте в 494 г., по решению патриарха Илии, был возведен монастырь для спудеев**, заведующих храмовыми службами и проживавших прежде в районе цитадели Давида. Месторасположение было выбрано неспроста: вплотную к резиденции Иерусалимского патриарха. Следы того монастыря обнаружены во время раскопок во второй половине XX в.

Судя по характерным для поздневизантийской архитектуры арочным сводам, сохранившимся во дворике монастыря, патриаршие владения были восстановлены во время ремонтных работ под эгидой Константина Мономаха в 1048 г. Крестоносцы также внесли свою архитектурную лепту, вовсю эксплуатируя участок для нужд латинского патриарха. То, что изображено на трех капителях колонн, поддерживающих арочные своды, не может не обрадовать любителей геральдических символов. Королевские лилии – Флёр-де-лис**!

По некоторым источникам, после окончательного изгнания крестоносцев из Иерусалима в XIII в. и до середины XVI в. монастырскими помещениями владели грузины, у которых сию недвижимость приобрели католики. Впрочем, эту историю несколько иначе рассказывает в XVIII в. глава францисканцев отец Эльзеарио Хорн:


Крыша францисканского монастыря. С фотографии 1890 г.


«Францисканский монастырь в Храме Гроба – второй по значению на Святой земле и пятый – во всей Сирии. Он основан после монастыря на горе Сион. Однако разрешение жить при храме францисканцы получили раньше, по прошествии некоторого времени после того, как город покинули крестоносцы (в 1244 г.). Чтобы францисканцы смогли беспрепятственно проживать в Храме Гроба (а также и на горе Сион), на содержание этих мест в 1313 г. стараниями сицилийского короля Роберта было отпущено крупное денежное вспоможение. Этот же правитель выделил дополнительные суммы на улучшение жилищных условий монахов. Возвращение францисканцев в Храм Гроба было окончательно утверждено Папой в 1342 г. Монастырь их находится в северной части Храма Гроба. Нижние помещения располагаются под землей, там сыро и темно. Условия жизни постоянно ухудшались, и монахи страдали от недугов и болезней. И прежде не было у них кухни и ризницы. Священники обряжались прямо в храме, а пищу готовили на костре, который разводили на полу в трапезной. Но в 1721 г. монастырь отремонтировали и усовершенствовали, и воздвигли и кухню, и ризницу, и 22 кельи, частично отделанные деревом, частично камнем. Обычно в этом монастыре проживают восемь монахов и три прислужника».

Во второй половине XIX в. положение монахов изменилось в лучшую сторону: в 1869 г., благодаря пожертвованиям и личным ходатайствам кайзера Франца Иосифа, были не только отремонтированы существовавшие монастырские владения, но и переоборудована для нужд монахов и крыша, на коей возвели небольшую колокольню.

Ну, а в XX в. усовершенствования, связанные с лестницей, ведущей на монастырскую крышу, достигли своего апогея – тут был возведен лифт…

Глава 46
Альханка

На углу улицы Христианского квартала и улицы аль-Ханка находится не совсем обычная мечеть. Мало того, что она вписана точно в северо-западный угол территории ХГГ, так и каменные блоки постройки выдают ее изначальное происхождение как здания периода крестоносцев. Называется мечеть аль-Ханка. «Ханка» – арабское слово, заимствованное из фарси, значение которого «постоялый двор дервишей», «суфийский монастырь», «общежитие суфиев». Это одна из первых построек-перестроек Салах ад-Дина после захвата Иерусалима в 1187 г. Посему полное имя мечети – Ханка Цаллахия. Что же было перестроено? Ни много ни мало – дом латинского патриарха, возведенный крестоносцами неподалеку от места, где была когда-то резиденция византийского патриарха. Это не единственное место, «позаимствованное» айюбидами* у крестоносцев. Так, в 1192 г. церковь св. Анны в Вифезде (рядом с современными Львиными воротами) была преобразована в медресе**, о чем сообщает надпись над входом, сохранившаяся до сих пор. И знаменитые заложенные ворота с восточной стороны комплекса ХГГ, называемые вратами Марии (см. главу 47), тоже, по мнению современных исследователей, вели в небольшую мечеть, воздвигнутую победителями неверных в XII–XIII вв.

1 ... 51 52 53 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Храм Гроба Господня - Михаил Король», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Храм Гроба Господня - Михаил Король"