— Мне кажется, Айви, мы с тобой очень похожи. Обе одинокие, ни друзей, ни родных. Обе пытаемся найти свой путь в жизни…
Мисс Бойни поднесла руку к лицу — и её кисть тоже исчезла в темноте. Когда рука появилась снова, в пальцах она сжимала нос. Да, нос! Ужасно большой, крючковатый. И без сомнения, принадлежавший мисс Бойни.
Она поднесла к лицу другую руку. Рука вернулась на свет с рядом огромных передних зубов. Потом она сняла подбородок. Она снимала части собственного лица и роняла их на колени будто шпильки из причёски. Очки с толстыми стёклами она положила рядом с собой. Достала другую пару и поднесла к скрытому во мраке лицу — должно быть, надела.
— Мисс Бойни, вы что, разваливаетесь на части?! Если так, надо ехать в ближайшую лечебницу!
Она наклонилась вперёд, и свет упал на её лицо будто маска. Хотя на самом деле всё было наоборот — маску она только что сбросила. И вот она передо мной: непримечательные черты, круглые очки, хищный взгляд.
27
Она вернулась. Хотя на самом деле она, конечно, никуда и не исчезала. Мисс Олвейс всё время была рядом, скрываясь под маской скучной библиотекарши. Ну почему все мои подруги оказываются либо буйнопомешанными, либо злостными обманщицами?! Неужели я хочу слишком многого, мечтая о нормальном друге?
— Похоже, от потрясения ты лишилась дара речи, — радостно заявила мисс Олвейс. — Бедняжка Айви!
Я пожала плечами:
— Вовсе нет. Мисс Бойни была страшная зануда и ужасно воняла. Я всегда подозревала, что это вы.
— Надо же, какая умная девочка, — с сомнением проговорила мисс Олвейс.
Я попыталась выскочить из кареты, но мисс Олвейс молниеносным ударом ноги отшвырнула мою руку, когда я уже тянулась к дверце. Потом достала кинжал и направила его на меня.
— Ну к чему эти игры? — ласково сказала она. — Я не хочу делать тебе больно, но если придётся, колебаться не стану. Не веришь — вспомни серебряный дротик в шее мисс Фрост.
— Вы убили её?!
— Надеюсь, — улыбнулась мисс Олвейс. — Ты всё ещё думаешь, что она на твоей стороне, но это ведь я открыла тебе глаза. Я написала для тебя указания, как попасть в Проспу.
Я ничего не понимала:
— Вы — Амброуз Крэбтри?
Вместо ответа мисс Олвейс лишь сухо рассмеялась.
— Вы хотели, чтобы я нашла Ребекку? Чтобы помогла ей?
— Что мне за дело до этой маленькой дурочки! Я хотела, чтобы ты осознала свою силу. — Она пожала плечами. — Ну и заодно надеялась перехватить тебя у Дворца Проспы, чтобы не пришлось тащить тебя туда самой. Но увы, я не могла предсказать, когда ты предпримешь очередную попытку, и моим прислужникам не удалось тебя поймать.
Коварство мисс Олвейс уже не удивляло. Но кое-чего я по-прежнему не могла понять:
— Зачем строить такие сложные планы, если вы могли в любой момент схватить меня в библиотеке?
— Здесь мне от тебя никакого проку, Айви, — жизнерадостно отвечала она. — Мне нужно, чтобы ты явилась в Проспу и исполнила своё предназначение. А я, конечно, буду направлять тебя и защищать.
О нет, опять она за своё!
— Вы по-прежнему думаете, что я Избранница Двух Миров?
Прежде чем она успела ответить, я снова бросилась к дверце в отчаянной попытке сбежать. Но мисс Олвейс оказалась быстрее, и через мгновение я была вынуждена отпрянуть к спинке сиденья, а у моего горла замерло остриё её кинжала.
— Для тебя попасть из этого мира в Проспу — всё равно что сходить в соседнюю комнату, — пояснила мисс Олвейс с большой горячностью. — Ты исцелила моё запястье в Баттерфилд-парке. И ты можешь носить алмаз Тик-так, оставаясь в живых. — Она вглядывалась в моё лицо, словно не веря своим глазам. — Из миллионов девочек этого мира ты меньше всего годишься на роль Избранницы, если хочешь знать моё мнение. Но судьба рассудила иначе.
И тут у меня родилась гениальная идея (меня часто посещают озарения в самые трудные минуты, недаром у меня все задатки прирождённого поросёнка, в чью дверь стучится волк).
— Уберите от меня руки, злобная вы гиена! — крикнула я, отталкивая мисс Олвейс.
Она отпустила меня и снова опустилась на сиденье напротив. Помахала кинжалом в мою сторону:
— Я знаю, что ты задумала, Айви, но ничего не выйдет.
Я скрестила руки на груди, всем своим видом выражая дерзость и неповиновение.
— И что же я, по-вашему, задумала?
— Сбежать от меня, отправившись в Проспу прямо отсюда.
— Ну, вы же сами сказали, дорогая, — мне дана огромная сила. Я могу отправиться в ваш мир сию минуту, и вы меня не остановите.
— Возможно, — к моему глубочайшему изумлению, согласилась мисс Олвейс. — Но если ты надеешься попасть во Дворец Проспы, тебя ждёт страшное разочарование. Скорее всего, ты окажешься в белоствольном лесу. И могу тебя заверить, тебе очень повезёт, если ты сумеешь выбраться оттуда живой.
— Если я буду думать только о Ребекке, то попаду во Дворец.
Мисс Олвейс холодно рассмеялась:
— Во-первых, я очень сомневаюсь, что её по-прежнему держат там после неудачной попытки побега. А во-вторых, ты знаешь лишь то, что я позволила тебе узнать. Проспа — не далёкий мир где-то на другом краю Вселенной. Она здесь, совсем рядом, и когда ты переходишь из одного мира в другой, то оказываешься в том месте, которое в другом мире соответствует месту, откуда ты отправилась.
Я в жизни не слышала подобной чепухи. Поэтому я скептически покачала головой и закатила глаза.
Мисс Олвейс подалась ко мне:
— Девочка стоит в комнате. Четыре стены, ни окон, ни дверей, ни даже мебели. Скажи, она одна в этой комнате?
— Разумеется, одна, книжный вы червь-убийца!
— Но что, если стена слева от неё — всего лишь перегородка, а за ней — другая девочка? Каждая думает, что одинока, но на самом деле они находятся в одной и той же комнате, их разделяет только перегородка, или, как мы это зовём в Проспе, завеса.
Карета свернула налево, и нас затрясло сильнее прежнего. Мисс Олвейс выглянула в ночь за окном и явно осталась довольна.