Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Приют мертвых - Дэвид Ливайн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Приют мертвых - Дэвид Ливайн

192
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приют мертвых - Дэвид Ливайн полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 66
Перейти на страницу:

Никто бы не подумал, что Ларри и Викки — родственники, брат и сестра. Никакого сходства — в Ларри никогда не было ни капли осторожности. Смуглый, темноволосый, а Викки — блондинка, до сих пор изящная, а в молодости была миниатюрной. Терри не приходилось видеть, чтобы брат и сестра настолько отличались. Викки утверждала, что у них одинаковые ступни и расстояние между носом и верхней губой, но черт его подери, если Терри это замечал.

— Задаю вопрос, — начал он, — как случилось, что он оказался здесь?

— Мы тебе говорили, — ответил за всех Чарли. — Дин ошивался у дома своей бывшей подружки. Этот тип тоже объявился там и стал его преследовать вплоть досюда…

Благодаря буквальному мышлению сыновьям не дано подняться выше примитивных заключений. Им необходимо развивать философский склад ума.

— Я в курсе. Я спрашиваю, как он здесь очутился в широком смысле. Как ему удалось выйти на нас?

Теперь уже Чарли пожал плечами.

— Может, Ларри сумеет выяснить? — предложил Кнут.

— Полагаете, что это хорошая мысль? — Голос Бастейманта звучал неуверенно, как у политика.

— Просто отличная! — рявкнул Терри.

— Остынь хоть на минуту. Только представь, если бы Дин мне не позвонил! Каша бы заварилась не дай Боже! Грязи бы не обобрались.

— Вот-вот! Сейчас бы убирались в баре, а не торчали здесь.

— Я хотел сказать, парень был вооружен.

— Попытайся что-то выяснить, Ларри, — попросил Терри и повернулся к Дину: — А ты держись подальше от своей шалавы.

— Я даже не знаю, где она…

— И перестань ее искать! — взорвался отец. — Если бы ты занимался делом, у нас не было бы сейчас проблем! Надо начинать лотерею, чтобы пошли деньги. — Он обратился к Кнуту: — Твои люди на месте?

— По большей части, — кивнул тот. — Оставшимися я занимаюсь.

— Отлично. Мы зашли слишком далеко и сделали слишком много, чтобы позволить чему-то нам помешать.

— Но что нам делать с этим уродом Бэром? — спросил его Кенни.

— Держаться от него подальше. А если снова сунется, поступим с ним, как с Лайманом Востоком. — Все молчаливо согласились. Даже Кенни, самый младший из всех, слышал эту историю, хотя она произошла больше чем за десять лет до того, как он родился. Некий псих выстрелил в голову из дробовика четыреста десятого калибра профессиональному игроку из города Гэри.

Терри встал:

— Позовите Пэм. Надо сохранять лицо и открываться. Кроме того, мне хочется выпить.

Все встали — совещание было окончено. Первым вышел Бастеймант, за ним ребята. Кнут задержался и посмотрел на Терри. Тот выдержал его взгляд.

— Сведешь меня с парнями из Чикаго.

Кнут только кивнул.

Глава тридцать четвертая

Он видел зверя в черных, как чугун, глазах мелькнувшего над ним человека. Видел и не мог выбросить из головы эту картину. Понимал, что этот человек встал на его пути и ему придется с ним разбираться. Бэр постучал в дверь Эзры и, когда створка распахнулась, чуть не упал внутрь. У косо поставленной на стоянке перед домом машины продолжал работать мотор.

— С вами все в порядке, мистер Бэр? — спросил Эзра, бросив на него взгляд.

— Мне не удалось поймать того парня. — Фрэнк поискал глазами, куда бы сесть. Эзра помог ему добраться до клетчатого дивана и усадил, отпихнув в сторону стопку газет. Бэр объяснил ему, что произошло.

— Хотите анасин?[37]— спросил старик.

Бэр кивнул, тот сходил на кухню и вернулся с таблетками, водой и банкой замороженного апельсинового концентрата, которую Бэр прижал к основанию черепа. Проглотил таблетки, смочил пальцы водой и вытер кровь с губ. Затем повернулся к Эзре:

— Я не стал бы возвращаться. Не стоило бы тебя вмешивать во все это. Но мне необходимо знать, как выглядел тот лейтенант полиции, что приходил после нападения.

— Ну… — Эзра почесал затылок. — Это был белый. Среднего роста, лет сорока, с усами.

— Твое описание подходит к трем четвертям полицейских Америки.

— Его усы не такие, как у вас. Длинные, черные, вроде тех, что носят ковбои.

— В виде дуги?

— Именно.

— Коренастый?

— Пожалуй.

— Его фамилия Бастеймант?

— Не исключено.

— Как называл его другой полицейский?

— Просто лейтенант.

Мысли путались у Бэра в голове, и он изо всех сил старался разобраться в том, что произошло. Когда ему позвонил Эзра, он погнался за человеком, явно имевшим отношение к миру Аурелио. Он его догнал и обнаружил связь, хотя и едва уловимую, с лотерейными домами, а ему самому за усердие чуть не оторвали голову.

— Флавия Инез как-нибудь связывалась с гобой в последнее время?

Эзра только покачал головой.

— Хочу спросить вот еще о чем, — продолжал Бэр. — Когда она переезжала, как она забирала вещи? Ей кто-нибудь помогал?

— Пара парией.

— Перевозчики мебели?

— Не наемные. Молодые ребята.

— Рослые? Школьного возраста? — У Бэра мелькнула догадка.

— Вроде того. С тех пор как я постарел, мне трудно разбираться в возрасте. Но они не профессионалы — это точно.

— Почему ты так считаешь?

— На них не было фирменных маек, и с ними не было фирменного фургона. Приехали на маленьком прокатном пикапе. Так что им пришлось делать два рейса.

Бэр откинулся на диване, думал и прикладывал банку с замороженным соком то к голове, то к плечу. У него возникло ощущение, что он снова в школе, решает алгебраическую формулу, и ему только что сообщили величину «X».

Он вскочил на ноги и повернулся к Эзре:

— Если тот парень еще появится, звони мне, а не копам. Если не найдешь меня, вызывай федералов. Ясно?

— Куда уж яснее, — глаза старика посерьезнели, и он испуганно кивнул. — Не хочется кончить жизнь, плавая по течению рядом с железнодорожными путями. — Бэр вспомнил, что и в прошлый раз, когда старик произнес эту фразу, он не очень-то понял ее смысл.


Вечер пришел на смену долгому дню. Терри Коттрелл привел себя в порядок и приготовился повидаться с парнями на Брэнди-шоу. Настроился посмотреть на красивых бабенок и узнать, что творится в большом мире. Он проехал ворота, остановился, замотал цепь и запер ее на замок. И в этот момент ему в глаза ударили фары. Терри постарался разглядеть, что за машина пробирается по грязному проулку к муниципальной свалке южного округа.

1 ... 51 52 53 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приют мертвых - Дэвид Ливайн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Приют мертвых - Дэвид Ливайн"