Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Гарем, в котором меня не будет - Эмили Карр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарем, в котором меня не будет - Эмили Карр

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гарем, в котором меня не будет - Эмили Карр полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 76
Перейти на страницу:
не заметил, как пролетело время. Поначалу я подумал, что тебе лучше побыть в тюрьме, пока я всё не улажу, но когда до меня дошёл слух, что тебя украл я… — парень сжал кулаки, смотря на огонь и видя там собственное пламя ненависти души. — Был в гневе.

В глазах героя пылал огонь и исходил он вовсе не из пламени напротив. Смотря на него, девушка никак не могла уяснить для себя всё услышанное. «Ради меня… Он сейчас так старается ради… Меня? Не ради своих многочисленных поклонниц. Власти. Желания самоутвердиться… Только из-за меня…?»

— Но зачем…? — сжала кулаки дама, обратив таки на себя взгляд героя. — Зачем тратить столько сил ради меня? Я этого точно не стою. Я ведь… — отвернувшись от героя, злилась сама на себя дама, вспоминая, сколько грусти она принесла дорогим людям просто из-за своего участия в новелле. — Одна сплошная беда.

— Это не так! — тут же возразил герой.

— Что не так? Я ведь и впрямь ходячая катастрофа. Где я — там и беда, — руки девушки начали дрожать от осознания боли, того, как она устала и как сильно боится. Боится скорой смерти. — Оставаясь со мной, ты рискуешь всю жизнь прожить в бесконечной борьбе. Тебе это надо?

— Да, — не раздумывая ответил парень, и наконец взгляды молодых людей встретились, и в них читалась одна боль на двоих. — Неужели ты всё ещё не поняла, почему я хочу оставаться с тобой? — задал вопрос Юн Джинг, удивляясь непонятливости дамы, ведь всё лежит на поверхности. — Ши Мэй, я…

— Берегись!

Резко толкнув юношу и упав вместе с ним на землю, девушка с трудом успела избежать удара со спины, нанесенного неизвестными.

— Кто такие? — тут же создал в руке меч Юн Джинг, подскочив на месте и теперь прикрывая даму собой.

Семеро неизвестных молчали. На лицах висели белые маски без лиц. Из одежды только длинные белые мантии. Солнце уже почти уходило за горизонт, но даже при плохом освещении Ши Мэй заметила, что у незваных гостей нет ног.

— Наверное, это хранители цветка, — предположила дама.

— Уйдите, и я вас не убью, — выставил вперед оружие герой.

— Кажется, это хотели сказать они… — понимая, что хранители цветка не дадут им подняться, Ши Мэй начала размышлять о плане, в то время как Юн Джинг, прождав всего минуту ринулся в бой. — Стой! — крикнула девушка, но юноша начал сражение с недругами.

«Ну что за дурак!», — злилась дама, помня слова учителя о том, что данных духов нельзя победить. Это не живые существа, но они обладают материальной оболочкой, от чего могут нанести вред.

То, что сейчас делает герой — это бессмысленная трата сил. Думая над этим, Ши Мэй начала сопоставлять факты, поняв, что хоть данных хранителей не победить, но они вполне материальны, а значит…

— Эй, сюда! — крикнула дама, отвлекая хранителей на себя.

— Что творишь? Не мешайся! — закричал герой, отбив очередную атаку врага, пытаясь приблизиться к девушке.

«Головой думаю. В отличие от некоторых…»

Три хранителя подошли к даме, и та с трудом успела отскочить от их атаки, поранив свою руку. Юн Джинг не стал продолжать сражение, а тут же подошёл к подруге, встав возле неё.

— Ты ненормальная… — кипел парень, не понимая безрассудного действия заклинательницы.

— Я загоню их в пещеру, а ты обрушь вон те булыжники, — выдала свой план девушка, считая его идеальным, но у героя было иное мнение.

— Иди спрячься. Я сам всё сделаю.

— Да что ты сделаешь? Тут нужна парная работа, и…

— Я сказал: не лезь! — грубо бросил Юн Джин, и тут же неосторожно толкнул даму в сторону, защитив от атаки хранителей.

Решив действовать по-своему, Ши Мэй кинулась к пещере, обходя недругов. Юн Джингу ничего не оставалось, как согласиться с планом девушки, покуда времени на то, чтоб её останавливать у него не имелось.

Загнать хранителей в пещеру оказалось несложно, но оказавшись в заточении, девушка поняла, что на неё наставлены огромные копья, прижимающие её к стене.

«Не совсем продуманный план…».

Создав в руке духовное оружие, принялась отбиваться от недругов Ши Мэй, как вдруг впереди появился герой, отбросив пару врагов в сторону, и тут же схватив девушку за руку, потянул за собой.

Всего секунда, и Ши Мэй с Юн Джингом выскочили наружу, а пещеру засыпало обломками созданных духовной энергией героя. Отдышавшись и посмотрев на груду камней, Ши Мэй расплылась в улыбке.

— Получилось! Эй, мы моло…

— Ты хоть раз можешь отступить?! Можешь послушать и не поступать по-своему? — совсем не радовался победе герой, встав на ноги и принявшись кричать на даму.

— Но всё же получилось! — не понимала своей вины заклинательница, но, ощущая привкус железа во рту, осознала, из-за чего герой злится.

— Тебе сейчас нельзя использовать силы. Как ты не понимаешь, что… — гнев героя тут же переменился страхом, и тут же он выставил перед девушкой меч, с трудом успев закрыть её от атаки хранителя.

«Что? Мы загнали не всех?», — удивилась дама, но ощутив, как на её колено закапала кровь, с ужасом подняла глаза вверх, увидев, что Юн Джинга ранили в плечо, да не просто ранили, а проткнули его насквозь.

— Юн Джин…

— Беги! — отшвырнув даму в сторону, схлиснулся в схватке с хранителем парень.

«Что делать? Что же мне делать?», — руки девушки затряслись, она ощущала себя бесполезной и слабой. Ох, как же Тань Лань ненавидела это чувство, как в прошлой, так и в нынешней жизни.

Посмотрев на гору, девушка взяла себя в руки, побежав вверх, но тут же остановилась, видя, что из завала вышли и остальные хранители, и, несмотря на всю силу Юн Джинга, они побеждали его. «Если он думает, что я трусиха, которая бросает друзей…», — сжала кулаки дама, поворачивая назад, — «то он точно дурак!»

На землю капала алая кровь. Юн Джинг смотрел на хранителей, злясь на самого себя за слабость. Он побеждал и делал это множество раз, так почему сейчас, в такой важный момент, он не может одолеть противников?

Как бы герой ни желал силы, с многолетними хранителями ему было не совладать. Особенно одному, без армии. Юн Джинг захватил много земель, но делал он это с большим отрядом и, чаще сражаясь с людьми, живыми, а не многолетними существами, которым все удары были не по чём.

— Ах! — взвыл парень, ощутив, как его пронзили насквозь, уже не в первый раз, но теперь саму грудь. — Чёрт… — с уголка губ героя стекала кровь, но думал он сейчас не о ней, а о…

— Пошли прочь! — оттолкнув

1 ... 51 52 53 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гарем, в котором меня не будет - Эмили Карр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарем, в котором меня не будет - Эмили Карр"