назад ваше великодушное предложение.
– Что? Взять назад? – Хика не успел осмыслить отказ и продолжал улыбаться.
«Я правильно ее услышал?!»
От таких предложений не отказываются, поэтому ответ Лерианы вряд ли стоило воспринимать всерьез.
– Простите, что не оправдала ожиданий. – Лериана глубоко поклонилась.
Смысл сказанного начал доходить до верховного жреца. Девушка не хочет принять его предложение. Но почему? Возможно, ей стыдно за их первую встречу?
– Лериана, послушай. Я прощаю тебе все промахи, которые ты допустила, не ведая, кто я такой.
«О чем это он? – удивилась Лериана и только теперь вспомнила, как утерла нос занудному мальчишке. – Мне конец…»
Да, промах так промах. А ведь недаром говорят, что к детям нужно относиться с таким же уважением, как и ко взрослым. Но кто бы мог представить, что этот нахаленок окажется верховным жрецом?!
Лериана нервно сглотнула и ответила дрогнувшим голосом:
– Вы слишком добры.
Хике было приятно видеть, что девушка раскаивается. Уголок его рта дернулся в улыбке.
– Ничего, ничего, забудем об этом.
Хику распирало от осознания собственного великодушия: он способен простить варварское поведение человеку, который его не узнал. Голос Лерианы, конечно же, дрожит оттого, что она тронута его благородством.
Что до Уэйда, то он все больше мрачнел, вспоминая, как жрец называл его дурнем – и не только! – по любому поводу и даже без повода.
Немного помолчав, Лериана нерешительно заговорила опять:
– Ваше святейшество, и все же я вынуждена отказаться…
Хика удивленно склонил голову набок. Звякнул бубенчик.
– Уэйд, я не ослышался? – спросил верховный жрец, поворачиваясь к смотрителю.
Тот еле заметно вздохнул и ответил:
– Нет, ваше святейшество.
– Что-что?
– Вы не ослышались, ваше святейшество.
– Но почему?!
– Не мне отвечать на этот вопрос… – смутившись, сказал Уэйд.
Он тоже не понимал, почему эта девушка не соглашается. Хика мог отказать кому угодно, но он не был тем, кому отказывают другие.
– Почему?! – повторил Хика, снова поворачиваясь к Лериане.
Однако ответа он не услышал, так как девушки уже и след простыл.
– Она ушла? – растерянно спросил Хика.
– Да… – осторожно подтвердил Уэйд.
Хика молчал.
– Да… – повторил Уэйд.
– Я не глухой, – буркнул жрец.
* * *
Хика опять не спал. Вопрос «Почему?» стучал в голове, не давая покоя.
Едва рассвело, верховный жрец отправился в покои Уэйда.
Невыспавшийся смотритель с трудом подавил раздражение.
– Возможно, она боится, что не выдержит груза ответственности? – неуверенно предположил он.
Хика кивнул и неожиданно спросил:
– И что же делать?
Это было поистине странно. Уэйд думал, что Хика опять вспылит, станет кричать: «Как она посмела?» – или что-то похожее, но такого вопроса он никак не ждал.
– Не знаю…
Увидев, как на лице верховного жреца проступают одновременно разочарование и раздражение, за которыми обычно следовали упреки в никчемности, Уэйд поспешно исправился:
– Вам не следует давить на нее.
– То есть?
Смотритель решил больше не уходить от ответа:
– Для начала попробуйте быть дружелюбнее…
Хика непонимающе смотрел на Уэйда.
Под прямым взглядом ярких голубых глаз смотритель совсем растерялся. Зачем он это сказал? Хика не сможет вести себя, как обычные люди. Пожалуй, стоит отвлечь его чем-то другим.
– Ваше святейшество, насчет храмового языка…
– Хорошо, – перебил его Хика.
Хорошо?! Уэйд не был уверен, что правильно услышал жреца, но переспросить не осмелился.
– Она все еще не понимает, кто я такой.
– Ваше святейшество?.. – Уэйд хлопал глазами, не в силах постичь, как его собеседник пришел к последнему заключению.
– Раз так, мы откроем врата в священные земли, – решительно заявил Хика.
* * *
Сегодня в храме царила необычная суета. Все как один побледневшие, священнослужители с деловым видом быстро шагали по коридорам туда-сюда. Юджинии нигде не было видно.
– Такой переполох, наверное, из-за завтрашней церемонии. Но вообще-то обычно они так не бегают, – сказала младшая служительница, которая появилась вместо Юджинии с багажом Лерианы.
Подробностей происходящего служительница не знала.
– Ах, какое красивое украшение! – воскликнула она, раскрыв шкатулку с изумрудом.
Лериана взглянула на драгоценность и внезапно почувствовала необъяснимое беспокойство.
Она осторожно провела пальчиком по украшению. Изумруд был само совершенство.
– Я помогу, – сказала служительница.
Она закрепила украшение в волосах Лерианы, чуть выше левого уха.
– Вам очень идет!
Лериана улыбнулась и поблагодарила за помощь. Как только она поднялась со стула, камень засиял ярче. В сердцевине изумруда стало собираться тепло, но Лериана не могла этого знать.
* * *
Эмбер Фейлин, вместе с другими дамами прибывшая в храм на церемонию, решила, что сегодня непременно добьется своего.
Приветствуя знакомых, которые вышли подышать свежим воздухом, она постепенно приближалась к месту, где герцог Виннайт, которого Эмбер не выпускала из вида, беседовал с графом Вестенбергом.
В прошлом она предприняла несколько безуспешных попыток завоевать герцога и уже готова была поверить в то, что Ноа не интересуется женщинами, как у него вдруг появилась невеста. Не уродина, конечно, но Эмбер тоже была хороша собой.
Молодая женщина взглянула на платочек, который держала в руке. Сегодня она подготовилась идеально.
Подойдя достаточно близко к мужчинам, Эмбер швырнула надушенный платочек поближе к герцогу. Она пропитала ткань любовным зельем, а также сбрызнула пахучей парфюмерной водой, чтобы скрыть специфический запах. Герцог, конечно, заметит и поднимет этот предмет дамского туалета – и непременно вдохнет аромат. После чего – слава богине! – окажется-таки во власти Эмбер Фейлин.
Она нетерпеливо ждала, украдкой поглядывая на мужчин. И вот наконец герцог приблизился к платочку и… не глядя вниз, наступил на него.
Эмбер была готова закричать от отчаяния. Она видела, как Кит Вестенберг окликнул герцога, указывая на землю, и только тогда тот взглянул под ноги.
– Чей-то платок…
На недавно белоснежной ткани отпечатался темный след.
– Граф Вестенберг, прошу вас извиниться за меня перед леди, обронившей платок. Скажите ей, что я готов возместить ущерб, – с широкой улыбкой попросил Ноа Виннайт.
– Да, ваша светлость.
Не слишком обрадованный поручением, Кит Вестенберг поднял платок. Герцог удовлетворенно кивнул и продолжил свой путь.
* * *
– Не найти ли для нас местечко потише, любезный граф? – Невинно хлопая ресницами, Эмбер Фейлин положила руку на грудь мужчине.
Пусть ей не удалось заманить в свои сети Виннайта, но и этот улов вовсе не плох. Эмбер предвкушала свидание.
Кит Вестенберг чувствовал, как по его спине стекает холодный пот. Он отступил на шаг, чтобы рука женщины его не касалась. Покрасневшее минуту назад лицо быстро теряло цвет.
«Он знал!» – пронеслось в голове Кита.
Конечно, Ноа Виннайт сразу же догадался, что платок полили любовным зельем.
«И специально отправил меня к ней!»
После их напряженного разговора в замке герцог вел себя так, словно ничего не случилось, но