Впрочем, зря она недооценивала лорда Беррита – с первого этажа поднимались солдаты в форме его цветов. Так что спать леди Ирэн ушла совсем успокоенной – не тот человек её отец, с кем может случиться маленькая смертельная неприятность.
35
Утром Ирэн встала просто в прекрасном настроении. Улыбающаяся Анги принесла большой кувшин тёплой воды и, после лёгкого душа и чашки чая, Ирэн отправилась на обычную прогулку с собаками. Сейчас она уже не водила их на поводке сама, опасаясь рывка и падения – щенки больше не были милыми комочками, а доросли до неуклюжих игривых подростков. Поэтому Мэтти, как обычно, гулял с леди Ирэн.
Сплетни – великая сила! Это леди поняла, когда обратила внимание на подчёркнутую любезность даже уличных слуг. Да что там слуги! Встречные солдаты не кивали ей больше торопливо и небрежно, а вставали и ждали, пока леди пройдёт мимо. На своём любимом месте под отцветающими деревьями она сидела, с удовольствием подставляя лицо ярким лучам солнца, жмурилась, как сытая кошка, и размышляла о том, что, когда отец наладит всё в замке и уедет, нужно будет найти дочку миссы и озаботиться устройством её судьбы. Она до сих пор не знала, как зовут девочку. Слуги никогда не упоминали о ней, так же, как и о Диконе. А проявлять интерес к детям она боялась.
За высокий стол леди Ирэн сочла нужным пригласить встреченного во дворе капитана гвардейцев. Ей эта любезность ничего не стоила, а с королевскими войсками лучше поддерживать хорошие отношения. Капитан Верст, подвижный молодой мужчина, невысокого роста, но с заметно кривыми ногами, раскланялся и поблагодарил милостивую леди. Похоже, не во всех замках ему доводилось сидеть с лордами.
Завтрак в этот день закончился очень нестандартно. Как обычно, за столом собрались вовремя. Гости, лорд Беррит и сквайр Гройдо, отдохнувшие и выспавшиеся, чувствовали себя явно лучше, чем вчера. Лорд уже не был так мрачен. Отсутствовал только дядя лорда Ричарда. Ну и, разумеется, сам лорд.
Слуга, оттолкнувший в дверях лакея с новым блюдом, привлёк внимание всех присутствующих. Ирэн даже узнала его – это тот самый помощник сквайра, что сшивал ей тетрадку. Покосившись на совершенно невозмутимое лицо лорда Беррита, Ирэн уже, пожалуй, догадалась, что именно она сейчас услышит.
Подскочив к высокому столу, Луст несколько растерянно поклонился. Потом осмотрел сидящих, явно не понимая, кому он должен сообщить новость. Наконец, нашёл глазами лорда Беррита, секунду подумал, поклонился ещё раз и сказал:
— Ваша милость, сквайр Гай мёртв!
Краем глаза Ирэн заметила, как нахмурился представитель короны. Он встал, откашлялся, привлекая к себе внимание лорда Беррита, его дочери, да и всех остальных, сидящих в зале:
— Я вынужден потребовать осмотра тела, лорд Беррит! Во избежание, так сказать, различных разговоров…
Ирэн напряглась было, но лорд, совершенно равнодушно пожав плечами, сказал:
— Сквайр был довольно стар… Ну, все мы под дланью и волей Господа нашего… — лорд набожно перекрестился, ему последовали и остальные люди в зале: — Думаю, стоит пригласить и капитана королевских гвардейцев. — он отвесил легкий поклон в сторону капитана: — Лишний свидетель не помешает. А то, знаете ли, пойдут разговоры, сплетни и прочее… — лорд грузно поднялся из-за стола и обратился к Ирэн.
— Дочь, не думаю, что тебе, в твоём положении, стоит смотреть на это. Повернулся к сквайру и добавил: — Давайте пойдём прямо сейчас, сквайр Гройдо.
Ирэн незаметно для остальных выдохнула. Судя по всему, осмотра тела лорд не боялся. Уж как именно это было проделано, ей всё равно, но в естественную смерть сквайра она, пожалуй, не верила. Дождавшись, пока мужчины выйдут из зала, леди Ирэн отправилась в молельню. По пути зашла в свою комнату и попросила Анги приготовить тёмное платье. Траур есть траур. Номинально покойный сквайр приходился ей родственником по мужу.
Все дела в замке были отложены на двое суток – больше не стали ждать, слишком тёплая погода стояла. Отец Фитус отпел сквайра в замковой часовне. На отпевании Ирэн присутствовала лично. В гробу сквайр Гай выглядел таким же крупным, немного подавляющим своими размерами, единственное, седые усы повисли совсем уж печально. Фамильное кладбище располагалось за стенами замка, и отец настоял, чтобы она не ездила.
— Ты с ума сошла, Ирэн! В твоём положении трястись в карете – просто опасно! — сказано было достаточно громко, так, чтобы слышали все присутствующие.
Ирэн была благодарна лорду Берриту. Пожалуй, невзирая на суровый мир, в который она попала, этот, в сущности, чужой мужчина, заботился о ней больше, чем её родной отец там, в той жизни. Поминальная трапеза была достаточно скромной, сквайр – не лорд. Из-за стола разошлись рано, мужчины договорились, что завтра соберутся в спальне лорда Ричарда.
Вечером леди Ирэн имела длительную беседу с лордом Берритом.
Как хозяйка замка, на данный момент – единственная самостоятельная и здоровая, Ирэн должна была присутствовать на встрече.
Тёплый душ, чай, прогулка с собаками. Тёмное платье, дорогое колье, в руках – крупные агатовые чётки с золотой кисточкой. Завтрак за высоким столом.
Лорд Ричард так же был подготовлен к визитам. Сперва даже Ирэн показалось, что он пошёл на поправку! А потом она увидела, что тело лорда закрепили в сидячем положении, просто привязав торс верёвками к подушкам. У кровати стоял маленький переносной столик для бумаг сквайра Гройдо, три кресла – для сквайра, лорда Беррита и, чуть в стороне, для Ирэн.
На переговоры в качестве свидетелей были приглашены капитан королевского отряда, помощник сквайра Гройдо – молодой молчаливый мужчина, очень похожий на него. Вполне возможно – сын. И два независимых лорда, живущих в Эдвенче. Сквайр Гройдо лично посылал гонца к управляющему королевским городом, сквайру Райто, с просьбой пригласить кого-либо в качестве независимых свидетелей. Королевским нотариусом сквайр был уже очень много лет, с момента смерти собственного отца, и потому предпочитал перестраховаться. Всю прислугу из комнаты удалили.
Начал беседу лорд Беррит, обвинив зятя в обмане и требуя полного возврата денежных средств.
— И такую же сумму, любезный зять, в качестве штрафа.
Лорд Ричард был хмур и подавлен. Он молчал…
У Ирэн создалось впечатление, что смерть дяди изрядно подкосила его самомнение. Жалеть мужа она не жалела, но понимала, что развод или, скажем, раздельное проживание – ей не нужны. Держать такую гадюку, как лорд Ричард, лучше под полным контролем. Потому, по договорённости с отцом, она заговорила:
— Любезный отец мой, возможно, не все присутствующие здесь знают, что мисса моего мужа оказалась крайне недостойной женщиной. Тому свидетелей – десятки. И в вашем отцовстве, лорд Ричард, есть вполне серьёзные сомнения. Будете ли вы настаивать на правах Дикона?
Ответ лорда был вполне ожидаем, но оттого муж стал ей ещё противнее:
— Нет. Я готов в присутствии свидетелей отказаться от него.