Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Эротика » Запретная любовь. Книга 2 - Елена Милли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запретная любовь. Книга 2 - Елена Милли

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запретная любовь. Книга 2 - Елена Милли полная версия. Жанр: Эротика / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 60
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60

Себастьяну, потянула за собой Джессику, которая не понимала, что происходит, да и не только она одна.

– По правде сказать, это подарок для всей нашей семьи.

Услышав эти слова, Таллия попыталась подняться со своего места.

– Не стоит, дорогая, – Мия сверкнула глазами в ее сторону.

– Что здесь происходит? – Луиза была явно взволнована.

– Мам, пап, жизнь нашей семьи разделилась на несколько частей по воле судьбы. Самым тяжелым периодом было то время, когда мы только потеряли Таллию.

– Но теперь мы вместе!

– Папа, прошу, дослушай до конца, – получив безмолвное согласие отца, Себастьян прочистил горло и продолжил. – Долгих двадцать один год мы ждали этой встречи, и наконец-то начало этого года мы встретили полным составом. – Он улыбнулся своей сестре. – Но тут такое дело… – Он смущенно опустил голову и посмотрел на родителей из-под ресниц. – Папа, ты помнишь тот вечер в доме Колина и Марисы, когда выписали Майкла из больницы.

– Смутно. К чему ты клонишь?

– Помнишь, ты попросил узнать меня об одном человеке?

Взгляды как минимум четырех человек, Джессика поймала на себе.

– Верно. Ты попросил узнать, кто такая Джессика Фостер. Я был рассержен, потому что ты не доверял моему чутью в отношении нее. Но я выполнил твою просьбу. За что безмерно тебе благодарен. Я искал лучшего из лучших детективов. И нашел. Я дал ей фотографию Джессики и назвал ее имя и фамилию, кстати, Джесс, прости за это, – он посмотрел на нее и виновато улыбнулся. – Ей понадобилось больше, чем три месяца, чтобы узнать все, что я от нее требовал. Мне оставалось только лично убедиться в некоторых фактах. Хотя я уже знал правду. Цвет глаз этого человека точно такой же как у меня, а ее внешность – совершенная копия мамы в таком же возрасте. Но на пороге этого дома, появился некий Кристиан Льюис, который вернул вам дочь, мою сестру Таллию, – он указал рукой на белеющую на глазах девушку. – Она вошла в нашу жизнь, но как я тогда и сказал, я уже знал, что она не та, за кого себя выдает.

– Себастьян, о чем ты говоришь? – Джессика стояла возле него с округлившимися от услышанного глазами.

– Еще немного терпения, дорогая, – Мия улыбнулась ей, придерживая за талию.

– После праздничных каникул я подтвердил все, что мне рассказала частный детектив. Та встреча с тобой в ресторане не была просто желанием пообщаться, – он взял руки Джессики в свои. – Мне нужно было, чтобы ты лично подтвердила несколько моментов, а также, я использовал стакан, из которого ты пила, чтобы получить твое ДНК. Еще раз прости, – он легонько сжал ее руки.

– Золотистый ретривер… Ты знал… – осознание происходящего стремительной волной накрыло Джессику.

– Да, сестренка, я знал, это была наша собака – золотистый ретривер по кличке Войс, – затем он посмотрел на родителей и гостей, которые, казалось, застыли. – Мама, папа. Дамы и господа. Познакомьтесь с моей настоящей сестрой – Джессикой, она же Таллия Адамс.

Звенящая тишина повисла над садом. Джессика стояла с открытым ртом и хлопая длинными ресницами смотрела на Себастьяна.

Он мой брат.

Мои родители на самом деле мне не родители.

На тех фотографиях на самолете была действительно я.

Я настоящая невеста Майкла.

Повисшую тишину нарушил Джек.

– Но, но, но как? Ты уверен?

– Абсолютно.

– Но как это произошло? Почему? Ты тоже это выяснил?

– Конечно. Ты в норме, Джесс? – он повернулся к сестре.

– Да, продолжай, пожалуйста, я хочу знать правду.

– Хорошо. – Себастьян снова повернулся к гостям. – Пап, ты помнишь детектива из Ноб Хилл, который вел грязную игру против нашего бизнеса?

– Митчелла Фицхью?

– Именно. После того как он почувствовал, что запахло жареным, он написал рапорт об отставке и уехал из Сан-Франциско вместе со своей женщиной Фионой Фостер и их совместной дочерью. Но в качестве мести, за то, что ты уничтожил его карьеру, он выкрал Таллию и увез ее с собой. Он не решился оставить ее где-то, потому что понимал, что ты сможешь ее отыскать, поэтому оставил ее в своем доме. Благо денег, которые он получал от вымогательства у других влиятельных семей у него хватало, к тому же то, что он бывший коп тоже сыграло ему на руку. Он женился на Фионе, взял ее фамилию, девочку они записали как свою дочь, дав ей новое имя. Они осели в небольшом городе в окрестностях Нью-Йорка и думали, что их никогда и никто не уличит в этом преступлении. Но судьба решила по-другому.

– Таллия, – Джек повернулся к девушке, которую последние несколько месяцев считал своей дочерью. – Кто тогда ты? И почему ты так похожа на Себастьяна?

– Папа, позволь я все расскажу. Ты ведь не возражаешь, Миранда? – Он саркастически смотрел на девушку, которая сидела еле дыша. Не дожидаясь ее ответа, он продолжил. – Про нашу историю знал ограниченный круг лиц. Все детективы, которые были подключены к поискам, подписывали договор о неразглашении. Но один из них перед своей смертью рассказал об этом своему сыну, господину Кристиану Льюису, который решил воспользоваться этой информацией. Он нашел девушку, которая действительно была похожа на меня, но недостаточно. В течении долгого времени они вели тщательную подготовку к введению своего плана в действие. Бедная девушка пережила ни одну операцию, пока не стала Себастьяном Адамсом в женском обличии, кроме одного момента – цвет глаз. Но это не заставило вас усомниться в ней, ведь мы так с ней похожи. Ну а продолжение известно всем. Я прав, Миранда?

Миранда кивнула.

– Простите меня, Джек, Луиза, – она упала перед ними на колени. – Простите меня.

– Я уверяю, что тебе не о чем переживать, если ты немедленно покинешь наш дом и никогда не появишься на его пороге, – голос Джека прогремел на весь сад. – Я обещаю тебе, что не отправлю тебя за решетку. Я сегодня буду благосклонен, но исключительно из уважения ко всем присутствующим и в первую очередь из уважения к своей обожаемой жене, дабы не испортить ей настроение. Убирайся. Немедленно.

Не дожидаясь неприятностей, девушка бросилась прочь.

Джек и Луиза встали одновременно. Они поднялись на сцену и подошли к Джессике. Джек провел рукой по ее лицу.

– Теперь я понимаю, про что спрашивал Себастьян. Ты действительно похожа на свою мать. Девочка наша…

Он обнял шокированную Джессику. Следуя его примеру, Луиза обняла свою дочь.

– Это действительно ты… Господи, ты моя дочь… Ты наша дочь…

– Ты знала? – Джек, обнимая, обратился в Джессике.

– Нет, я ничего не знала… Я не верю, что это происходит на самом деле.

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60

1 ... 51 52 53 ... 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретная любовь. Книга 2 - Елена Милли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запретная любовь. Книга 2 - Елена Милли"