центр круга из одного вида оружия три раза подряд, за следующее не берешься.
Затем лазили по отвесным тренажерам-стенам, установленным в ангаре, занимались с отягощениями. Когда мы совсем вымотались, начались спарринги. Но не простые, а один против двоих. Я должен был отбиваться от Рику и Нобу, которым поставили задачу любой ценой сбить меня с ног. А Юки, как самая подготовленная в рукопашке, сражалась с Йоко и Томоко.
У меня отбиться получилось. Я маневрировал между бросающимся вперед Рику и атакующим под его прикрытием Нобу, встречал их стопорящими ударами ребрами стопы и ладоней, быстро смещался, ни на секунду не останавливался, не давая себя достать.
А вот Юки не повезло, мелкая оказалась ещё той оторвой, знающей разные уличные штучки. Пока хакерша неуклюже пыталась достать Фудзивару ударами ног с дальней дистанции, Томоко зашла сбоку и стремительно бросилась в ноги, успешно отбивающейся Юки. Та на мгновение потеряла равновесие, пропустила удар, а дальше была захвачена за талию сзади и повергнута на песок.
После спаррингов, уже спотыкающиеся и окончательно измотанные, взяли бокэны и медленно повторили комплексы с режущими ударами сверху вниз и сбоку в разные стороны, меняя позиции и углы воображаемых атак.
На этом для всех, кроме меня, тренировка закончилась. Измученные ученики, возглавляемые Мизуки, трусцой побежали в замок.
Мы с мастером остались на площадке и ещё полтора часа отрабатывали приемы борьбы и ударную технику для чемпионата в клетке.
Шин смилостивился и не стал устраивать ещё одну пробежку. До замка я еле дошел. Каждая мышца тела невыносимо болела, ноги заплетались, а обрушивающаяся усталость пригибала плечи к земле.
За стенами мастер сразу сдал меня в добрые руки массажиста и целителя Керо. После сеанса я будто заново родился. Усталые мышцы снова налились силой, а тело наполнилось энергией.
После завтрака дзенин и я пошли на вертолетную площадку встречать первых прилетевших гостей — Наоки Накамуру и профессора Изао Ноду, вернувшегося из командировки, и желающего лично увидеться со мной.
Обладатель Большой Императорской премии и всемирно известный ученый оказался маленьким сухим старичком с небольшой бородкой. В отличие от сдержанного Накамуры, Изао был рад увидеть сына своего начальника и сюзерена и буквально светился от счастья, разглядывая меня и непрерывно кланяясь. Будто не ученый с мировым именем, а преданный слуга, получивший привилегию подносить тапочки в кровать хозяину. Он так хотел поговорить лично со мной, что пришлось пообещать старичку, после переговоров со строителями и торговцем оружием, обязательно найти время для общения.
В замке гостей встретила целая делегация. Гордо реял черный клановый стяг Теней, Керо бил в барабаны, строй воспитанников в серых синоби-сэнгоку отсалютовал гостям обнаженными катанами. Затем ученики отработанным движением одновременно засунули клинки в ножны и согнулись в ритуальном приветствии.
Стоящая чуть поодаль от строя учеников рядом с мастером Шином, Мизуки, переодевшаяся в традиционное голубое кимоно с журавлями, сверкала такой чарующей улыбкой, источая флюиды обаяния, что суровый бывший военный и старенький профессор на мгновение изумленно застыли, созерцая красотку, словно богиню, внезапно сошедшую с небес
Рюу не стал терять времени, и осведомился, не голодны ли гости? От трапезы Накамура и Нода отказались, перед полетом они встретились и плотно позавтракали в гостиничном ресторане.
Дзенин не стал тянуть и пригласил гостей в свой кабинет. Я как наследник клана, о чем громогласно заявил Рюу, тоже присутствовал.
Гости уселись за большим столом. Слово сразу взял Нода.
— Рюу-сан, простите назойливого старика, но перед тем как мы начнем обсуждать ваши проекты, я хочу задать пару вопросов, юному Изаму.
— Конечно, задавайте, Изао-сан, — любезно разрешил глава клана.
— Изаму-кун, насколько я понял из слов уважаемого Рюу-сана, ты станешь наследником клана Теней? — уточнил старик, пристально вглядываясь в моё лицо.
— Вы все правильно поняли, — подтвердил я.
— Но ты ещё и наследник семьи Огава, сын Кэтсу, дайме округа Ибури. Как это совмещается? Решил отказаться от фамилии Огавы и причитающейся тебе собственности?
Профессор прищурился и напряженно ждал ответа.
— Изао-сан, никто ни от чего оказываться не будет. Я по-прежнему являюсь Огавой и отрекаться от своей фамилии и семьи не намерен. Все украденные и отобранные предприятия семьи со временем верну под контроль, округ Ибури и порт — тоже. Не успокоюсь, пока семьи Мори и Кимура, уничтожившие мою семью, не понесут заслуженное наказание. Что же касается клана Теней, это абсолютно не помешает мне в достижении целей, а, наоборот, серьезно поможет. Мы уже обсуждали с дзенином эту тему. Клан Тени — это тайная организация. В миру я могу быть новым главой семьи Огава и с честью нести это высокое звание. И одновременно, являться наследником дзенина клана Теней. Об этом будет знать очень ограниченный круг лиц. Такое уже бывало в истории клана, так что мы ничего не придумываем.
— Спасибо за ответ, молодой господин, — старик встал и опять поклонился. — Вы развеяли мои сомнения.
— Если есть ещё вопросы к Изаму, задавайте и перейдем непосредственно к делу, — предложил Рюу.
Накамура и Нода переглянулись и старик почтительно ответил:
— Пока больше вопросов нет. Но потом мы хотим отдельно поговорить с наследником семьи Огава. Надеюсь, вы не откажете нам в такой малости?
— Не откажу, — улыбнулся дзенин — Это ваше право. А сейчас давайте перейдем к другим важным вопросам. Нам нужна ваша помощь, как экспертов по фортификационным сооружениям и вооружениям.
Он открыл ящик стола, достал большой прямоугольник бумаги, развернул и выложил на стол. Взял лежащий рядом карандаш.
— Это карта нашего острова, — пояснил Рюу. — Мы планируем сделать его основной базой клана. Будем жить здесь, строить школу для воспитанников и слуг, развернём всю необходимую инфраструктуру. Но для этого, прежде всего, надо позаботиться о безопасности, создать мощные укрепления и закупить вооружения способные отразить атаки с воздуха и моря. Кое-какие первоначальные наметки уже есть.
— Вот видите, — дзенин указал карандашом на стрелочки, идущие от замка к горам и побережью. — Здесь мы планируем создать сеть подземных ходов и два командных пункта. Цель номер один: обеспечить полноценную защиту людей от бомбардировок и ракетных ударов. Цель номер два — эффективно отражать атаки, с помощью роботизированных ракетных систем и автоматических пулеметных турелей, управляемых с командных бункеров. Цель номер три: быстро передвигаться под землей по всему острову, в случае, если часть подземелья будет захвачена, иметь варианты подрыва ходов и экстренной эвакуации.
Наоки и Изао с интересом уставились на карту, рассматривая нанесенные метки.
— Приблизительно здесь и здесь идеальные места для высадки вражеского десанта, — дзенин показал карандашом два пляжа на юге и востоке острова. — Планируем поставить