Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Факторы производства - Дмитрий Викторович Распопов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Факторы производства - Дмитрий Викторович Распопов

31
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Факторы производства - Дмитрий Викторович Распопов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 68
Перейти на страницу:
затем выпрямился и заговорил.

— Я Такхакаси Фудо, принял на себя ответственность за действия старших членов клана Такхакаси. Их головы перед вами Тонсу Реми.

Присмотревшись к головам, я опознал тех, кто участвовали на нашей последней встрече, а особенно голову самого Орочи Такхакаси, который насмехался надо мной с самого начала нашего с ним знакомства. Сейчас его верхняя часть тела, с вытаращенными глазами и открытым ртом, из которого вывалился язык, не была такой же наглой, как тогда, когда он вымогал у меня деньги.

— Я Тонсу Реми принимаю ваш дар, — ответил я, — завтра приезжайте в мой офис с юристами и новыми старейшинами клана. Обговорим вашу дальнейшую судьбу. Сегодня же, я переведу насчёт клана Такхакаси заём в размере сто миллионов иен, чтобы вы накормили голодных. Головы всех старейшин заберите с собой, кроме Орочи Такхакаси, она останется у меня.

— Такхакаси Фудо принимает ваше решение Тонсу Реми, — склонился он передо мной снова.

Они стали подниматься, забирая с собой остальные отрубленные головы и садиться в машины, которые ожидали их неподалёку.

— Жан, найдите мастера таксидермиста, пусть обработает эту голову, чтобы она не пропала, — обратился я к стоящему рядом со мной Абсолюту, — и потом насадите её на копьё у меня во дворе.

— У вас же нет копий во дворе, господин Реми, — справедливо заметил он, косясь на предмет на земле.

— Закажите штук двадцать и закопайте двумя рядами, чтобы все гости проходили вдоль них, — улыбнулся я, отчего он вздрогнул.

— Слушаюсь господин Реми, — поклонился он.

Бочком ко мне подошёл Коичи, стараясь не смотреть на землю.

— Идём в дом, — позвал я его, — мне нужно переодеться.

— Ты поедешь ужинать после всего этого? — изумился он, — у меня теперь кусок в горло не полезет!

Я пожал плечами, открывая дверь и заходя внутрь, где обнявшись, сидели на диване заплаканные Ори и Рейка.

— Вы чего тут? — удивился я.

— Там! Там! — Рейка тыкала пальцем в сторону улицы.

— Все уже уехали, — отмахнулся я, — закажите чистку улицы, чтобы смыли кровь.

— Как ты можешь быть таким спокойным Реми? — удивилась Ори, — там были головы почти всей родни Рейки!

Вторая девушка прислонилась к ней, её плечи вздрогнули.

— Где мой костюм для деловых ужинов? — спокойно спросил я, — похоже вам нужно дать время, чтобы успокоиться.

— Реми, ты не можешь нас так бросить! — возмутилась она, — нам плохо!

— Ори, я обещал главе клана Тайра быть на ужине, — я остановился и развернулся к ней, — у меня нет времени вытирать вам сопли. Тем более, что Рейку как я помню не особо жаловали в клане, какой смысл лить по таким людям слёзы?

Коичи, который стоял у порога, смутился от этой сцены.

— Реми, но может и правда отложим? Я думаю отец поймёт.

— Может быть, а может и нет, — я пожал плечами, — жди меня, я сейчас.

Костюм я наконец нашёл и переодевшись, побрызгал на себя дорогой парфюм, надел блестящие туфли и спустился вниз, где Коичи успокаивал девушек, сидя с ними рядом на диване.

— Реми, — он с осуждением посмотрел на меня, показывая рукой на девушек.

— Ты едешь? — я поднял бровь. Он нехотя поднялся, извинился перед обеими и пошёл ко мне.

Когда мы вышли, он смущённо заметил.

— Реми, ну ладно к остальному миру ты жесток, но это ведь твои женщины.

— Коичи, как ты правильно подметил, они мои, — улыбнулся я.

Он сгорбился, вздохнул и полез на заднее сиденье, правда обиделся и молчал всю дорогу до самого дома главы клана. Выглядело это смешно, но я не стал ковырять в этом пальцем, чтобы не портить наши отношения.

— Что происходит? — изумился Коичи, заговорив первым, когда лимузин остановился прямо напротив входа, а из дома выбежали не меньше двадцати человек в традиционных одеждах и выстроились встречать нас.

— Похоже твой отец решил со мной мириться… более активно. Думаю то, что произошло сейчас на пороге моего дома, уже раскатилось по кланам быстрее скорости звука.

— Ты думаешь он уже знает? — озадачился партнёр.

— Видишь сам, нас встречают, словно дорогих костей, — показал я на стоящих в низком поклоне людей, — идём, не будем заставлять их ждать.

Мы вышли из машины и пошли вдоль рядов Абсолютов Тайра, о чём тихим шёпотом сказал мне Коичи, когда мы вошли внутрь.

— Тонсу Реми, — преувеличенно радостно встретил меня Накай Тайра прямо в коридоре, а не в зале, как прошлый раз, чем ещё больше утвердил меня во мнении, что о происшествии с Такхакаси, он скорее всего уведомлён.

— Господин Накай! Рад вас видеть, — я сделал низкий глубокий поклон, младшего старшему, без малейшего намёка на то, что я понимаю, почему он так официально и торжественно меня встречает, словно я минимум глава клана Токугава.

— О, Реми, ну к чему такая официальность, — фальшиво улыбнулся он, а я почувствовал, как от него ко мне исходит эмоции раздражения и злости. Он в целом был явно не рад меня видеть, но на виду показывал совершенно другие эмоции, заставляя меня улыбаться про себя при виде подобной двуличности.

— Мы ведь почти родственники. На тебя сейчас работает так много Тайра, что я вынужден привлекать к делам клана посторонних, — мягко попенял мне он.

— Господин Накай, не моя вина, что император платит так мало своим верным людям, которые ищут лучшие условия на стороне, — с сожалением сказал я, снова низко поклонившись.

— К сожалению — это правда, — покивал он, относительно искренне, — не всегда те, кто над нами, видят заслуги своих подчинённых.

— Но не будем разговаривать на пороге, прошу вас за стол, — широким жестом пригласил он и мы пошли в знакомое мне помещение.

В этот раз там было крайне мало людей, лишь шесть старейшин, Аяка и Коичи, севший рядом со мной. Я кинул внимательный взгляд на девушку, волоса которой были уложены в сложную причёску, а кимоно даже на вид было немыслимо дорогим.

На столах стала появляться еда в малюсеньких тарелочках, зато разных видов, так что я лишь пробовал, не являясь особым фанатом многих здешних блюд.

— Реми, за последние месяцы ваша с Коичи компания очень сильно разрослась, — когда случилась очередная смена блюд, подал голос глава Тайра, — вы планируете и дальше прогрессировать в таком же темпе?

— У нас есть крупный проект в Таиланде, господин Накай, — перевёл я стрелки на заграничный проект, — очень много сил уходит сейчас туда. Но, а по Японии, мы планируем развернуть единую сеть кафе и отелей.

— Только их? — полюбопытствовал он.

— Пока да, — улыбнулся я, — дел даже с этим у нас много. Коичи не даст соврать, ложимся спать хорошо,

1 ... 51 52 53 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Факторы производства - Дмитрий Викторович Распопов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Факторы производства - Дмитрий Викторович Распопов"